Translation of "Представь" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Представь" in a sentence and their portuguese translations:

Представь меня, пожалуйста, господину Оливье.

Queira apresentar-me ao senhor Oliveira.

Представь, что ты - это я.

Finja que você é eu.

Представь себя на её месте.

Imagine-se no lugar dela.

Пожалуйста, представь меня своим друзьям.

Apresente-me, por favor, aos seus amigos.

представь себе этого парня каждый день

imagine esse cara todos os dias

Представь, что у тебя есть жена.

Imagine que você tem uma esposa.

Представь себе, что всё это сон.

Imagine que é tudo um sonho.

Просто представь, что меня здесь нет.

Só finja que eu não estou aqui.

Представь, что ты начал икать и не можешь остановиться.

Imagine se você começasse a soluçar e não conseguisse parar.

Если Солнце — карликовая звезда, то представь себе размер других!

Se o Sol é uma estrela anã, imagine o tamanho das demais estrelas!

Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?

- Suponha que você tenha dez milhões de ienes, o que você faria?
- Suponha que você tenha dez milhões de ienes; o que você faria?

- Познакомь меня с Томом.
- Познакомьте меня с Томом.
- Представьте меня Тому.
- Представь меня Тому.

Apresente-me a Tom.

- Пожалуйста, познакомьте меня с ней!
- Познакомь меня с ней, пожалуйста.
- Познакомьте меня с ней, пожалуйста.
- Представь меня ей, пожалуйста.
- Представьте меня ей, пожалуйста.

Me apresente pra ela, por favor.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.