Translation of "парня" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "парня" in a sentence and their portuguese translations:

Я хочу парня.

Quero um namorado.

У парня температура.

O sujeito tem febre.

- Вы не узнаёте этого парня?
- Ты не узнаёшь этого парня?

Não reconhece aquele cara?

Ты знаешь того парня?

- Você conhece aquele cara?
- Você conhece esse cara?

У Мэри два парня.

Mary tem dois namorados.

Как зовут твоего парня?

Qual é o nome do seu namorado?

Парня Мэри зовут Томом.

O namorado de Maria se chama Tom.

У меня нет парня.

Eu não tenho namorado.

У Мэри нет парня.

Maria não tem namorado.

Она любит своего парня.

Ela ama o namorado.

Я знаю того парня.

- Eu conheço esse cara.
- Eu conheço aquele cara.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

- Você deveria ficar longe daquele cara.
- Vocês deveriam ficar longe daquele cara.

- Я знаю парня по имени Смит.
- Я знаю парня, которого зовут Смит.

Eu conheço um cara chamado Smith.

Ты знаешь имя парня Мэри?

Você sabe o nome do namorado de Mary?

У моего парня много подруг.

O meu namorado tem muitas amigas.

У меня даже нет парня.

Eu nem sequer tenho namorado.

Я люблю моего бисексуального парня.

Eu amo o meu namorado bissexual!

У этого парня золотое сердце.

Esse menino tem um coração de ouro.

Эта девушка похожа на парня.

Essa menina parece um menino.

- Ты уверен, что у неё нет парня?
- Ты уверена, что у неё нет парня?
- Вы уверены, что у неё нет парня?

- Tem certeza de que ela não tem namorado?
- Têm certeza de que ela não tem namorado?

представь себе этого парня каждый день

imagine esse cara todos os dias

Я ищу парня по имени Том.

Estou procurando um cara chamado Tom.

У каждого парня здесь есть девушка.

Todos os garotos daqui têm namorada.

Моя лучшая подруга увела моего парня.

Minha melhor amiga roubou meu namorado.

Парня, играющего на гитаре, зовут Кен.

O menino tocando guitarra é Ken.

Она получила подарок от своего парня.

Ela ganhou um presente de seu namorado.

Как зовут парня в красной рубашке?

Como se chama o moço de camisa vermelha?

- Вау, ладно посмотри на этого парня,

- Wow, olhe para esse cara.

на самом деле играл там плохого парня

realmente jogou um cara mau lá

Прошло десять дней, как моего парня посадили.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Тело пропавшего парня было спрятано в лесу.

O corpo do rapaz desaparecido estava escondido no bosque.

Я знаю того парня. Его зовут Том.

Eu conheço esse cara. O nome dele é Tom.

Я знал одного парня по имени Том.

- Eu conheci alguém chamado Tom.
- Conheci um cara chamado Tom.

Скажи мне, если найдешь себе нового парня.

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

Мэри бросила одежду своего парня в огонь.

Maria lançou as roupas do namorado ao fogo.

Я не помню, как зовут этого парня.

Eu não lembro qual é o nome desse cara.

Я не думаю, что знаю того парня.

- Não acho que conheço aquele cara.
- Eu acho que não conheço aquele cara.
- Não acho que eu conheça aquele cara.
- Eu não acho que conheço aquele cara.

Я знаю парня, который никогда не видел снега.

Eu conheço um indivíduo que nunca viu neve.

Она ударила своего парня и сломала ему нос.

Ela bateu no namorado e quebrou-lhe o nariz.

- У Мэри два жениха.
- У Мэри два парня.

Mary tem dois namorados.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Estou esperando o meu namorado.

- Мэри влюблена в блондина.
- Мэри влюблена в светловолосого парня.

Maria está apaixonada pelo garoto loiro.

«У тебя нет девушки?» — «Нет». — «А что насчет парня?»

"Você não tem namorada?" "Não." "E namorado?"

Нет, у меня нет парня, и девушки тоже нет.

Não, eu não tenho namorado, e não tenho namorada tampouco.

Я бы хотел, чтобы у Марии не было сейчас парня.

Eu não quero que Mary já tenha um namorado.

- Я купил это для своего парня.
- Я купила это своему парню.

Eu comprei isto para o meu namorado.

- Я того парня не знаю.
- Я с тем парнем не знаком.

- Eu não conheço esse cara.
- Não conheço esse cara.
- Eu não conheço aquele cara.
- Não conheço aquele cara.

теперь, когда я узнал все этот материал SEO от этого парня,

agora que aprendi tudo isso de SEO com esse cara,

И вина наших школьных учебников. Но больше всего, это вина этого парня.

E culpa dos livros escolares do ensino médio. Mas acima de tudo, a culpa é desse cara.

- Это фотография Мэри и её длинноволосого парня.
- Это фото Маши и её патлатого приятеля.

É uma foto da Mary e do namorado cabeludo dela.

Я возьму этого парня на заднем плане. Разрешите спаси его. Итак, вот первый результат. это

Vou colocar esse cara em segundo plano. Deixe-me salvá-lo. OK, então aqui está o primeiro resultado. este

Я злюсь на своего парня из-за того, что он забыл про День святого Валентина.

Eu estou bravo com meu namorado para esquecer o Dia dos Namorados.

Фото. Да. Так что это профиль этого парня и вот его приятель прямо здесь Да вот так

foto. Sim. Então esse é o perfil desse cara e aqui está o amigo dele aqui. Sim aqui