Translation of "сон" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "сон" in a sentence and their italian translations:

- Это всего лишь сон.
- Это только сон.
- Это просто сон.

- Non è che un sogno.
- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

- Это плохой сон?
- Это дурной сон?

Questo è un brutto sogno?

Сон продолжается.

Il sogno continua.

Это сон?

È questo un sogno?

Сон необходим.

Il sonno è necessario.

- Это всего лишь сон.
- Это только сон.

- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

- Сон - это для слабаков.
- Сон для слабаков.

Il sonno è per i deboli.

- Это был сон?
- Был ли это сон?

È stato un sogno?

- Это похоже на сон.
- Похоже на сон.

Sembra un sogno.

- Я видел ужасный сон.
- Мне приснился плохой сон.
- Мне приснился кошмарный сон.

- Ho avuto un incubo.
- Ho fatto un terribile sonno.

- Мне приснился странный сон.
- Я видел странный сон.

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

- Сон — это для слабаков.
- Сон - это для слабаков.

Il sonno è per i deboli.

Сон - лучшее лекарство.

Il sonno è meglio delle medicine.

Это не сон.

Non è un sogno.

Это всё сон.

È tutto un sogno.

Это был сон?

È stato un sogno?

Мне нужен сон.

- Ho bisogno di dormire.
- Io ho bisogno di dormire.

Похоже на сон.

Sembra un sogno.

Тома сморил сон.

Tom prese sonno.

Этот сон сбудется.

- Questo sogno si realizzerà.
- Quel sogno si realizzerà.

Какой ужасный сон!

- Che brutto sogno!
- Che sogno orribile!

Жизнь — это сон.

La vita è un sogno.

Уважайте чужой сон.

Rispettate il sonno altrui.

Сон — лучшая медитация.

- Il sonno è la migliore meditazione.
- Dormire è la migliore meditazione.

Звучит как сон.

Sembra un sogno.

Сон в руку.

Sonno profetico.

Это был сон.

È stato un sogno.

Я вижу сон.

Sto avendo un sogno.

Сон — это жизнь.

Dormire è vivere.

- Это было похоже на сон.
- Это было как сон.

Era come un sogno.

Можно утверждать, что сон —

Credo possa essere questa:

Это похоже на сон.

Sembra un sogno.

Маюко приснился странный сон.

Mayuko ha fatto un sogno strano.

Шум нарушил мой сон.

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

Возможно, это не сон.

Potrebbe non essere un sogno.

Вчера мне приснился сон.

Ieri ho fatto un sogno.

Мой сон стал явью.

Il mio sogno si è avverato.

Сон разума рождает чудовищ.

Il sonno della ragione genera mostri.

- Я сплю?
- Это сон?

Sto sognando?

Труд закаляет, сон освежает.

Il lavoro tempra, il sonno ristora.

Это просто дурной сон.

È solo un brutto sogno.

Мне приснился странный сон.

- Ho fatto uno strano sogno.
- Feci uno strano sogno.

Он видел странный сон.

- Ha fatto un sogno strano.
- Lui ha fatto un sogno strano.
- Fece un sogno strano.
- Lui fece un sogno strano.

Эта музыка нагоняет сон.

- Questa musica fa dormire.
- Questa musica concilia il sonno.

Мне нужен мой сон.

Ho bisogno del mio sonno.

Я видел странный сон.

Ho fatto un sogno strano.

Это всего лишь сон.

È soltanto un sogno.

Я видел ужасный сон.

Ho fatto un sogno orribile.

Смерть похожа на сон.

La morte è simile al sonno.

Я думаю, это сон.

- Penso che questo sia un sogno.
- Io penso che questo sia un sogno.

Мой сон не потревожили.

Non hanno disturbato il mio sonno.

Сон Тома был потревожен.

Il sonno di Tom fu disturbato.

Это был только сон?

È stato soltanto un sogno?

Это был интересный сон.

Questo è stato un sogno interessante.

Жизнь - всего лишь сон.

- La vita è solo un sogno.
- La vita è soltanto un sogno.
- La vita è solamente un sogno.

Мне приснился страшный сон.

Ho fatto uno strano sogno.

Каждый сон - маленькая смерть.

Ogni sonno è una breve morte.

Меня клонит в сон.

Mi sta venendo sonno.

Это было как сон.

È stato come un sogno.

Это был лишь сон.

Era soltanto un sogno.

Я прервал твой сон.

Ho interrotto il tuo sonno.

Сон необходим для здоровья.

Il sonno è necessario alla salute.

Мне просто нужен сон.

Ho semplicemente bisogno di dormire.

Ей приснился приятный сон.

Lei ha fatto un bel sogno.

У меня чуткий сон.

Ho un sonno leggero.

Тому приснился плохой сон.

- Tom ha avuto un incubo.
- Tom ha fatto un brutto sogno.

Надеюсь, это не сон.

Spero che questo non sia un sogno.

Шум потревожил его сон.

Il rumore disturbò il suo sonno.

Мне приснился плохой сон.

- Ho avuto un incubo.
- Ho fatto un brutto sogno.

Мне нужен долгий сон.

Ho bisogno di una bella dormita.

Сон – это двойник смерти.

Il sonno è il cugino della morte.

Тому приснился странный сон.

- Tom fece uno strano sogno.
- Tom ha fatto uno strano sogno.

У меня крепкий сон.

Ho un sonno profondo.

Сон и смерть - близнецы.

Il sonno e la morte sono gemelli.

Мне приснился чудесный сон.

Ho fatto un sogno meraviglioso.

Это был не сон.

Questo non era un sogno.

Это, должно быть, сон.

Deve essere un sogno.

Сон необходим для жизни.

Il sonno è necessario per la vita.

Это был вещий сон.

Era un sogno profetico.

- Я видел сон, который не совсем был сон.
- Я видел сон, не всё в нём было сном.

- Ho fatto un sogno, che non era per niente un sogno.
- Io ho fatto un sogno, che non era per niente un sogno.
- Ho fatto un sogno, che non era per nulla un sogno.
- Io ho fatto un sogno, che non era per nulla un sogno.

- Я вчера видел удивительный сон.
- Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Ho fatto uno strano sogno la scorsa notte.

- Не вещий ли это сон?
- Не вещий ли это был сон?

Non era un sogno profetico?

- Мне приснился очень странный сон.
- У меня был очень странный сон.

Ho fatto un sogno molto strano.

- Это был всего лишь плохой сон.
- Это был всего лишь дурной сон.

- Non era che un brutto sogno.
- Era solo un brutto sogno

- Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
- Том видел странный сон прошлой ночью.

Tom ha fatto uno strano sogno la scorsa notte.