Translation of "пожалуйста" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "пожалуйста" in a sentence and their portuguese translations:

- Пожалуйста.
- Пожалуйста!

- Por favor!
- Por obséquio!

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

- Saia, por favor.
- Abandone o recinto, por favor.
- Vá embora, por favor.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходите, пожалуйста!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!
- Уйдите, пожалуйста!

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Пожалуйста, вернись.
- Возвращайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, возвращайся.
- Пожалуйста, возвращайтесь.

Volte, por favor.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

Sente-se, por favor.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

- Пожалуйста, успокойся.
- Успокойтесь, пожалуйста.
- Успокойся, пожалуйста.

Por favor, acalme-se.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.

- Sirva-se, por favor.
- Por favor sirva-se.

- Ответьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь.
- Пожалуйста, ответьте.

Faça o favor de responder.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

Por favor, continue.

- Поторопись, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Побыстрей, пожалуйста.

Rápido, por favor!

- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.
- Помогите, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- Por favor me ajude.
- Ajude-me, por favor.
- Me ajude, por favor!
- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.
- Ajuda-me, por favor.
- Ajudem-me, por favor.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Por favor, fique aqui.

- Счёт, пожалуйста.
- Проверьте, пожалуйста.

Você pode nos trazer a conta, por favor?

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

Sente-se, por favor.

- Отойди, пожалуйста.
- Отойдите, пожалуйста.

- Afaste-se, por favor.
- Recuem, por favor.

- Встаньте, пожалуйста.
- Встань, пожалуйста.

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.

Chá, por favor.

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

A conta, por favor.

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.

- Por favor, entre.
- Queiram entrar.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

Sirva-se, por favor.

- Спой, пожалуйста.
- Спойте, пожалуйста!

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

- Оденьтесь, пожалуйста.
- Оденься, пожалуйста.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

- Ответь, пожалуйста!
- Ответьте, пожалуйста!

Por favor, responda!

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Tomem lugar, por favor.
- Sentem-se, por favor.

- Пожалуйста, остановись.
- Пожалуйста, остановитесь.

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

- Пожалуйста, почини это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Почини его, пожалуйста.
- Почините его, пожалуйста.
- Почини её, пожалуйста.
- Почините её, пожалуйста.

- Por favor, conserte-o.
- Por favor, arrume-o.

- Пожалуйста, перестань орать.
- Пожалуйста, перестаньте орать.
- Пожалуйста, хватит орать.
- Пожалуйста, прекрати орать.
- Пожалуйста, прекратите орать.
- Пожалуйста, хватит кричать.
- Пожалуйста, хватит вопить.

Por favor, pare de gritar.

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Por favor abra a garrafa.

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- Sua assinatura aqui, por favor.
- Assine aqui, por favor.
- Por favor, assine aqui.
- Por favor, assinem aqui.

пожалуйста

Por favor

Пожалуйста.

- De nada.
- Com prazer.

Пожалуйста!

Por favor.

- Покороче, пожалуйста.
- Будь краток, пожалуйста.
- Будьте кратки, пожалуйста.

Seja breve, por favor.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

Por favor ligue o rádio.

- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.

Corrija isso, por favor.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

- Por favor, ligue a TV.
- Por favor, ligue a televisão.
- Ligue a televisão, por favor.

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

Por favor, feche a janela.

- Пожалуйста, исправьте это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.

Por favor, corrija-o.

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.
- Снимите, пожалуйста, ботинки.
- Снимите, пожалуйста, обувь.

Por favor, tire os sapatos.

- Сдай назад, пожалуйста.
- Сдайте назад, пожалуйста.
- Отойди назад, пожалуйста.
- Отойдите назад, пожалуйста.

Para trás, por favor.

- Пожалуйста, не бормочи.
- Пожалуйста, не бормочите.
- Не бурчи, пожалуйста.
- Не бурчите, пожалуйста.

Por favor, não resmungue.

- Застели постель, пожалуйста.
- Убери постель, пожалуйста.
- Уберите постель, пожалуйста.
- Застелите постель, пожалуйста.

Arrume a cama, por favor.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

- Пожалуйста, позвоните мне.
- Пожалуйста, позвони мне.
- Позвони мне, пожалуйста.
- Позвоните мне, пожалуйста.

Por favor, me chame.

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

Ouça-me, por favor.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Por favor, ligue para ele.

- Перепиши это, пожалуйста.
- Перепишите это, пожалуйста.
- Сними, пожалуйста, копию.
- Снимите, пожалуйста, копию.

- Copie, por favor.
- Copiem, por favor.

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

Por favor, fale devagar.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Por favor, não pergunte.

- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Пожалуйста, подождите минуту.
- Пожалуйста, подождите минутку.

Por favor, aguarde um minuto!

- Пожалуйста, говори быстрее.
- Пожалуйста, говорите быстрее.
- Пожалуйста, говори побыстрее.
- Пожалуйста, говорите побыстрее.

- Por favor, fale mais rápido.
- Por favor, falem mais rápido.

- Пожалуйста, покорми кошку.
- Пожалуйста, покорми кота.
- Пожалуйста, покормите кошку.
- Пожалуйста, покормите кота.

Por favor, alimente o gato.

- Пожалуйста, будь вежливым.
- Пожалуйста, будь вежливой.
- Пожалуйста, будьте вежливы.
- Будь вежлив, пожалуйста.

Por favor, seja educado.

- Пожалуйста, найди Тома.
- Пожалуйста, найдите Тома.
- Найди, пожалуйста, Тома.
- Найдите, пожалуйста, Тома.

Por favor ache Tom.

- Пожалуйста, помоги нам.
- Пожалуйста, помогите нам.
- Помоги нам, пожалуйста.
- Помогите нам, пожалуйста.

Por favor, ajude-nos.

- Пожалуйста, не опаздывай.
- Пожалуйста, не опаздывайте.
- Не опаздывайте, пожалуйста.
- Не опаздывай, пожалуйста.

Por favor, não se atrase.

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

- Por favor, volte para casa.
- Por favor, voltem para casa.

- Почини это, пожалуйста.
- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь это, пожалуйста.
- Почините это, пожалуйста.

Por favor, conserte isto.

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

Por favor, acenda a luz.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.
- Por favor, passe o açúcar.

- Мне рыбу, пожалуйста.
- Рыбу, пожалуйста.

Peixe, por favor.

- Улыбнитесь, пожалуйста!
- Улыбнись, пожалуйста!
- Улыбочку!

- Sorria, por favor.
- Por favor, sorria!

- Пиво, пожалуйста.
- Одно пиво, пожалуйста.

Uma cerveja, por favor.

- Пожалуйста, аккуратней!
- Пожалуйста, будьте внимательней!

- Por favor, cuidado!
- Por favor, tome cuidado!

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Atende o telefone, por favor.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Por favor, atenda ao telefone.

- Снимите, пожалуйста, носки.
- Сними носки, пожалуйста.
- Снимите носки, пожалуйста.

- Tire suas meias, por favor.
- Descalce suas meias, por favor.

- Пожалуйста, пишите карандашом.
- Пиши карандашом, пожалуйста.
- Пишите карандашом, пожалуйста.

Por favor, escreva a lápis.

- Пожалуйста, спой песню.
- Спой песню, пожалуйста.
- Спойте песню, пожалуйста.

Por favor, cantem uma música.

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

- Fala mais alto, por favor.
- Fale mais alto, por favor.

- Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайся поудобнее.
- Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

- Fique à vontade, por favor.
- Por favor, fique à vontade.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Por favor, permaneça sentado.

- Впусти меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, впустите меня.
- Впустите меня, пожалуйста.

Por favor, deixe-me entrar.

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.

Por favor, desligue a tevê.

- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь мне.

Por favor, responda-me.

- Пожалуйста, не двигайтесь.
- Не двигайся, пожалуйста.
- Не двигайтесь, пожалуйста.

Não se mexa, por favor.

- Смените флаг, пожалуйста.
- Измените флаг, пожалуйста.
- Поменяйте флаг, пожалуйста.

- Por favor, troque a bandeira.
- Por favor, troquem a bandeira.
- Troque a bandeira, por favor.

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.
- Por favor, ajudem-me.