Translation of "Задавайте" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Задавайте" in a sentence and their portuguese translations:

Не задавайте вопросов.

Não faça perguntas.

Пожалуйста, задавайте вопросы.

Podem fazer perguntas, por favor.

Задавайте свой вопрос.

- Façam a pergunta de vocês.
- Façam sua pergunta.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Faça sua pergunta.

- Не задавай вопросов.
- Не задавайте вопросов.

Não faça perguntas.

Не задавайте мне больше этот вопрос!

Não me faça a pergunta de novo!

Пожалуйста, задавайте только один вопрос за раз.

Por favor, faça apenas uma pergunta por vez.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

Não faça tantas perguntas.

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Faça apenas perguntas que possam ser respondidas com um "sim" ou um "não".

- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

Não faça perguntas, apenas obedeça às ordens.

- Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
- Не задавай вопросов, просто иди со мной.

Não faça perguntas, apenas venha comigo.

- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

- Не задавай мне столь трудных вопросов.
- Не задавайте мне таких трудных вопросов.
- Не задавай мне таких трудных вопросов!

Não faça perguntas tão difíceis assim.