Translation of "свой" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "свой" in a sentence and their portuguese translations:

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Faça sua pergunta.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

Abaixe o seu lápis.

Я свой принёс. А ты свой?

Eu trouxe o meu, você trouxe o seu?

- Напиши свой адрес, пожалуйста.
- Напишите, пожалуйста, свой адрес.
- Напишите свой адрес, пожалуйста.
- Напиши, пожалуйста, свой адрес.

Escreva o seu endereço, por favor.

- Напишите свой адрес вот здесь.
- Напиши свой адрес здесь.
- Напиши свой адрес тут.
- Напиши здесь свой адрес.
- Напишите здесь свой адрес.

Escreva seu endereço aqui.

- Свой выбор подтверждаю.
- Я подтверждаю свой выбор.

Estou confirmando minha seleção.

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

- Ты сделал свой выбор.
- Ты сделала свой выбор.
- Вы сделали свой выбор.

Fez a sua escolha

- Ты потерял свой шанс.
- Ты упустил свой шанс.
- Вы упустили свой шанс.

Você perdeu a sua chance.

- Одолжишь мне свой нож?
- Одолжите мне свой нож?

Você vai me emprestar sua faca?

- Опиши свой идеальный завтрак.
- Опишите свой идеальный завтрак.

- Descreva o seu café da manhã ideal.
- Descrevam o seu café da manhã ideal.

- Ты потерял свой билет?
- Вы потеряли свой билет?

Você perdeu o seu ingresso?

- Я забыла свой кошелёк.
- Я забыл свой кошелёк.

Esqueci minha carteira.

- Кушайте свой суп беззвучно.
- Ешь свой суп молча!

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

- Я потерял свой билет.
- Я потеряла свой билет.

- Perdi minha senha.
- Perdi minha entrada.
- Perdi meu ticket.
- Perdi o meu ingresso.

- Я забыл свой чемодан.
- Я забыл свой портфель.

Esqueci minha carteira.

- Ты упустил свой шанс.
- Вы упустили свой шанс.

Você perdeu a sua chance.

- Том сделал свой выбор.
- Том свой выбор сделал.

Tom fez sua escolha.

- Я люблю свой дом.
- Я обожаю свой дом.

- Eu amo a minha casa.
- Amo a minha casa.

- Ты нашёл свой паспорт?
- Вы нашли свой паспорт?

Você encontrou o seu passaporte?

- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

- Скажи мне свой адрес.
- Скажите мне свой адрес.

Diga-me o seu endereço.

- Ты продашь свой дом.
- Вы продадите свой дом.

Você vai vender sua casa.

- Я выключил свой компьютер.
- Я выключила свой компьютер.

Desliguei meu computador.

- Я отремонтировал свой компьютер.
- Я починил свой компьютер.

Eu reparei meu computador.

- Покажи мне свой паспорт!
- Покажи мне свой паспорт.

Mostra-me o teu passaporte!

Исполни свой долг.

Cumprir com o seu dever.

Заряди свой телефон.

Carregue o seu celular.

Заточи свой карандаш.

Aponte o seu lápis.

Подбери свой мусор.

Recolha o seu lixo.

Попридержи свой энтузиазм.

Não se empolgue tanto.

Ешь свой бигмак.

Coma seu Big Mac.

Я хочу свой.

- Eu quero a minha.
- Eu quero o meu.
- Quero o meu.
- Quero a minha.

Ненавижу свой компьютер.

Eu odeio o meu computador.

Покажи мне свой!

Mostre-me o seu!

Ешь свой суп!

- Come a tua sopa!
- Coma sua sopa!

Задавайте свой вопрос.

- Façam a pergunta de vocês.
- Façam sua pergunta.

- Где ты купил свой рюкзак?
- Где ты купила свой рюкзак?
- Где ты купила свой ранец?
- Где ты купил свой ранец?

Onde você comprou a sua mochila?

- Дашь мне свой номер телефона?
- Дашь мне свой телефон?

Você me passa o seu número de telefone?

- Не одолжишь мне свой словарь?
- Одолжишь мне свой словарь?

Você vai me emprestar o seu dicionário?

- Вы покажете мне свой фотоальбом?
- Покажешь мне свой фотоальбом?

Você vai me mostrar seu álbum de fotos?

- Я люблю свой язык.
- Я люблю свой родной язык.

Eu adoro minha língua materna.

- Ты уже нашла свой зонтик?
- Ты уже нашёл свой зонтик?
- Вы уже нашли свой зонтик?

Já encontrou o seu guarda-chuva?

- Вы уже нашли свой билет?
- Ты уже нашёл свой билет?
- Ты уже нашла свой билет?

- Você já encontrou o seu ingresso?
- Você já encontrou o seu bilhete?

- Я потерял свой ключ.
- Я потеряла свой ключ.
- Я ключ потерял.
- Я свой ключ потерял.

- Eu perdi minha chave.
- Eu perdi a chave.

- Где ты нашёл свой ключ?
- Где ты нашла свой ключ?
- Где вы нашли свой ключ?

Onde você encontrou a sua chave?

- Покажи мне свой паспорт!
- Покажите мне Ваш паспорт!
- Покажи мне свой паспорт.
- Покажите мне свой паспорт.

Mostre-me seu passaporte.

- Том выплатил свой долг.
- Том оплатил свой долг.
- Том погасил свой долг.
- Том погасил свою задолженность.

Tom quitou as suas dívidas

- Дай мне свой телефонный номер.
- Дай мне свой номер телефона.

- Passe-me o número de seu telefone.
- Dê-me o número do seu telefone.

- Где ты купил свой рюкзак?
- Где ты купила свой рюкзак?

Onde você comprou a sua mochila?

- Ты хочешь продать свой дом?
- Вы хотите продать свой дом?

Você quer vender a sua casa?

- Вы просто исполняли свой долг.
- Ты просто исполнял свой долг.

Você só estava cumprindo o seu dever.

- Можешь одолжить мне свой велосипед?
- Можете одолжить мне свой велосипед?

Você pode me emprestar a sua bicicleta?

- Где ты потерял свой зонтик?
- Где вы потеряли свой зонтик?

- Onde você perdeu seu guarda-chuva?
- Onde tu perdeste teu guarda-chuva?
- Onde você perdeu o seu guarda-chuva?

- Ты можешь одолжить мне свой?
- Вы можете одолжить мне свой?

Pode me emprestar o seu?

- Я оставил свой бумажник дома.
- Я оставила свой бумажник дома.

- Eu deixei a minha carteira em casa.
- Deixei minha carteira em casa.

- Я покажу ему свой автомобиль.
- Я покажу ей свой автомобиль.

Eu mostrarei meu carro a ela.

- Вы должны показать свой паспорт.
- Вы должны предъявить свой паспорт.

Você deve mostrar o passaporte.

- Кому вы продаёте свой автомобиль?
- Кому ты продаёшь свой автомобиль?

Para quem você está vendendo seu carro?

- Ты должен выполнить свой долг.
- Ты должен исполнить свой долг.

Você tem que cumprir com o seu dever.

- Я одолжу тебе свой учебник.
- Я одолжу вам свой учебник.

Vou te emprestar meu livro.

- Одолжи мне свой словарь, пожалуйста.
- Одолжите мне свой словарь, пожалуйста.

Por favor, empreste-me o teu dicionário.

человек готовит свой конец

homem está preparando seu próprio fim

Вы толкаете свой мозг

Você está empurrando seu cérebro

Она открыла свой магазин.

Ela abriu sua loja.

Одолжишь мне свой велосипед?

Você me empresta a sua bicicleta?

Я ищу свой ключ.

Estou procurando a minha chave.

Я заложил свой дом.

Eu hipotequei a minha casa.

Попробуйте улучшить свой английский.

Tente melhorar o seu inglês.

Я чувствую свой возраст.

Eu sinto o peso da idade.

Пожалуйста, покажите свой паспорт.

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

Я потерял свой зонт.

- Perdi meu guarda-chuva.
- Eu perdi o meu guarda-chuva.

Выбери на свой вкус.

Escolha segundo o seu gosto.

Нужда свой закон пишет.

A necessidade faz a fé.

Я оставил свой кошелек.

Eu deixei minha bolsa para trás.

Я потерял свой карандаш.

Perdi meu lápis.

Ты зарядил свой телефон?

Você recarregou a bateria do seu celular?

Я ищу свой фотоаппарат.

Estou procurando a minha câmera.

Я закрываю свой магазин.

Estou fechando a minha loja.

Я люблю свой язык!

Eu amo a minha língua!

Том достал свой айфон.

Tom pegou seu iPhone.

Ешь свой суп, Джон!

John, tome a sua sopa!

Он красит свой дом.

Ele está pintando a casa dele.

Съешь весь свой шпинат.

Coma todo o espinafre.

Я крашу свой гараж.

Estou pintando minha garagem.

Я люблю свой дом.

- Eu amo minha casa.
- Eu amo a minha casa.
- Amo a minha casa.

Ты можешь сделать свой.

Você pode fazer o seu.

Дай мне свой телефон!

Me passa seu telefone.

Том распаковывает свой чемодан.

Tom está desfazendo a sua mala.

Я ненавижу свой голос.

Eu odeio a minha voz.

Я вижу свой корабль.

Vejo o meu navio.

Я люблю свой город.

- Amo minha cidade.
- Eu amo minha cidade.
- Eu adoro minha cidade.

Не забудь свой телефон.

Não esqueça o seu telefone.