Translation of "вопросы" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "вопросы" in a sentence and their portuguese translations:

- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?

Alguma pergunta?

Вопросы есть?

- Tem alguma pergunta?
- Alguma pergunta?
- Há alguma pergunta?

Вопросы приветствуются.

As perguntas são bem-vindas.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Responda minhas perguntas.

- Есть вопросы?
- У вас есть какие-либо вопросы?
- У вас есть вопросы?
- У тебя есть вопросы?

Vocês têm alguma pergunta?

отвечая на все вопросы вопросы, будь то

de responder as perguntas de todo mundo, sejam

- Он задаёт отцу вопросы.
- Он задаёт вопросы отцу.

Ele faz perguntas ao pai.

- У вас есть вопросы?
- У тебя есть вопросы?

- Vocês têm perguntas?
- Você tem perguntas?

- Мы задаём мэру вопросы.
- Мы задаём вопросы мэру.

Estamos fazendo perguntas ao prefeito.

- Не стесняйтесь задавать вопросы.
- Не бойся задавать вопросы.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.

- Ты задаёшь правильные вопросы.
- Вы задаёте правильные вопросы.

Tu fazes as perguntas certas.

Это сложные вопросы

São questões difíceis

Том задаёт вопросы.

Tom está fazendo perguntas.

Пожалуйста, задавайте вопросы.

Podem fazer perguntas, por favor.

- У вас есть ещё вопросы?
- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- У тебя есть ещё вопросы?

- Você tem mais alguma pergunta?
- Vocês têm mais alguma pergunta?

- На все вопросы было трудно ответить.
- Все вопросы были трудные.
- На все вопросы было сложно ответить.
- Все вопросы были сложные.

- Todas as perguntas eram difíceis de responder.
- Todas as perguntas foram difíceis de responder.

На вопросы ребёнка ответить сложнее, чем на вопросы учёного.

As perguntas de uma criança são mais difíceis de responder do que as de um cientista.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

As suas perguntas foram muito diretas.

- Том ответил на вопросы учителя.
- Том ответил на вопросы учительницы.

Tom respondeu às perguntas do professor.

- На все вопросы было легко ответить.
- Все вопросы были лёгкие.

Todas as perguntas foram fáceis de responder.

- Студенты отвечают на вопросы учителя.
- Студенты отвечают на вопросы преподавателя.

Os alunos respondem às perguntas do professor.

Не бойся задавать вопросы.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.
- Não tenham medo de fazer perguntas.

Ответьте на следующие вопросы.

- Responda às seguintes questões.
- Respondam às seguintes questões.

Дебильные вопросы, идиотские ответы.

Perguntas cretinas, respostas idiotas.

Кому нужны риторические вопросы?

Quem precisa de questões retóricas?

У вас есть вопросы?

- Você tem dúvidas?
- Vocês têm dúvidas?

Такие вопросы не задают!

Esse tipo de pergunta não se faz!

Том редко задаёт вопросы.

Tom raramente faz perguntas.

У кого есть вопросы?

Quem tem dúvidas?

У Тома были вопросы.

O Tom tinha perguntas.

Том редко задает вопросы.

Tom raramente faz perguntas.

Вы задаёте правильные вопросы.

- Vocês fazem as perguntas certas.
- A senhora faz as perguntas certas.

Вопросы, не так ли?

Perguntas, certo?

ваши вопросы отвечал Нил.

ter suas perguntas respondidas pelo Neil.

- Я не буду отвечать на вопросы.
- Я не стану отвечать на вопросы.
- Я не отвечу на вопросы.

Não responderei perguntas.

- Я уже ответил на вопросы Тома.
- Я уже ответила на вопросы Тома.
- Я уже отвечал на вопросы Тома.
- Я уже отвечала на вопросы Тома.

Eu já respondi às perguntas de Tom.

- Том редко задает вопросы.
- Том едва ли когда-нибудь задаёт вопросы.

Tom quase nunca faz perguntas.

- Есть ли у вас еще вопросы?
- У вас есть ещё вопросы?

Você tem mais alguma pergunta?

- Олег всегда отвечал на вопросы быстро.
- Олег всегда быстро отвечал на вопросы.

Oleg sempre respondia às perguntas rapidamente.

- Я отвечу на все твои вопросы.
- Я отвечу на все ваши вопросы.

- Eu vou responder todas as suas perguntas.
- Vou responder todas as suas perguntas.
- Irei responder todas as suas perguntas.
- Eu irei responder todas as suas perguntas.
- Responderei todas as suas perguntas.
- Eu responderei todas as suas perguntas.
- Vou responder a todas as suas perguntas.

- Том ответил правильно на все вопросы.
- Том правильно ответил на все вопросы.

Tom respondeu todas as perguntas corretamente.

- Почему вы задаёте мне эти вопросы?
- Почему ты задаёшь мне эти вопросы?

- Por que você está me fazendo essas perguntas?
- Por que vocês estão me fazendo essas perguntas?

- Тебе необязательно отвечать на все вопросы.
- Вам необязательно отвечать на все вопросы.

Você não precisa responder a todas as perguntas.

- Том ответит на все ваши вопросы.
- Том ответит на все твои вопросы.

Tom responderá a todas as suas perguntas.

Мы задаём вопросы нашим учителям.

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Ты задаешь вопросы обо всём.

- Você pergunta sobre tudo.
- Você faz perguntas sobre tudo.

Том ответил на все вопросы.

Tom respondeu todas as perguntas.

Пожалуйста, ответьте на все вопросы.

Por favor, responda a todas as preguntas.

Я думал, что вопросы простые.

Eu pensei que as perguntas fossem fáceis.

Нам нужно обсудить важные вопросы.

Nós temos que discutir assuntos importantes.

У Тома есть ещё вопросы.

O Tom tem mais perguntas.

У Тома тоже есть вопросы.

Tom também tem perguntas.

Пожалуйста, ответь на все вопросы.

Por favor, responda a todas as perguntas.

Том ответил на вопросы полицейского.

Tom respondeu aos questionamentos do policial.

когда вы задаете такие вопросы.

quando fizer esse tipo de pergunta.

вам понравилось или возникли вопросы.

você curtiu ou se tiver alguma pergunta.

Если у вас есть вопросы,

Se você tiver perguntas,

- Вам не обязательно отвечать на эти вопросы.
- Вы не обязаны отвечать на эти вопросы.
- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- А что, если он начнёт задавать вопросы?
- А если он начнёт задавать вопросы?

E se ele começar a fazer perguntas?

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Том хотел задать тебе кое-какие вопросы.
- Том хотел задать вам кое-какие вопросы.

Tom queria lhe fazer algumas perguntas.

- Я не могу ответить на твои вопросы.
- Я не могу ответить на ваши вопросы.

Não sei responder às tuas perguntas.

- Том не будет отвечать на твои вопросы.
- Том не будет отвечать на ваши вопросы.

- Tom não responderá suas perguntas.
- Tom não vai responder suas perguntas.

если кто-то хочет задать вопросы

se alguém quiser fazer perguntas

Я не отвечаю на идиотские вопросы.

Eu não respondo a perguntas idiotas.

Гордость не позволяет ему задавать вопросы.

- O orgulho dele não lhe permite fazer perguntas.
- O seu orgulho não lhe permite fazer perguntas.
- O orgulho dele não deixa que ele faça perguntas.

Том ответил на все наши вопросы.

O Tom respondeu a todas as nossas perguntas.

Том легко ответил на все вопросы.

Tom respondeu a todas as perguntas com facilidade.

Том ответил на все твои вопросы?

Tom respondeu a todas as suas perguntas?

Мы ответим на все ваши вопросы.

- Todas as suas perguntas serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês vão ser respondidas.
- Todas as suas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas serão respondidas.

Я ответил на все вопросы Тома.

Eu respondi todas perguntas de Tom.

Том всё утро задавал глупые вопросы.

Tom fez perguntas bobas a manhã inteira.

Ты должен ответить на эти вопросы.

Você deve responder a estes questionamentos.

Не на все вопросы есть ответы.

Nem todas as perguntas têm respostas.

На эти вопросы очень легко ответить.

Essas questões podem ser respondidas bem simplesmente.

Я жду ответа на свои вопросы.

Eu espero uma resposta às minhas questões.

Том смог ответить на все вопросы.

Tom conseguiu responder a todas as perguntas.

Том не ответил на все вопросы.

Tom não respondeu a todas as perguntas.

Том ответил на все вопросы Марии.

O Tom respondeu a todas as perguntas de Mary.

Ему гордыня не позволяет задавать вопросы.

O orgulho dele não deixa que ele faça perguntas.

Том ответил верно на все вопросы.

Tom respondeu todas as perguntas corretamente.

Том не ответил на вопросы Мэри.

- Tom não respondeu às perguntas de Mary.
- Tom não respondeu às questões de Mary.

и ответьте на все ваши вопросы.

e responder todas as suas perguntas.

и вы увидите самые популярные вопросы

e você vai ver as perguntas mais populares

оставьте комментарий ниже, задайте свои вопросы,

deixe um comentário abaixo, faça suas perguntas,

после того, как вопросы в маркетинге.

indo atrás das perguntas mais feitas de marketing.