Translation of "столько" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "столько" in a sentence and their hungarian translations:

Здесь столько еды.

Élelem van bőségesen.

Столько денег хватит?

Elég ennyi pénz?

столько, сколько мне отведено.

csak addig, amíg nálam van.

столько оптимизма и планов,

hogy ennyire optimista tud lenni, és ennyi terve van a jövőre nézve

Куда тебе столько одежды?

- Minek kell neked ilyen sok ruha?
- Minek kell neked az a sok ruha?

Сколько сердец, столько желаний.

- Ahány szív, annyi szándék.
- Ahány szív, annyi akarat.

Зачем тебе столько обуви?

Miért kell neked ilyen sok cipő?

У меня столько дел.

- Annyi dolgom van.
- Annyi a dolgom.

К чему столько вопросов?

Mire fel ez a sok kérdés?

Я столько не зарабатываю.

Én nem keresek olyan sokat.

Почему здесь столько народа?

- Miért van olyan sok ember itt?
- Mi ez a nagy tömeg?
- Miért vannak itt ennyien?
- Mi ez a csoportosulás itt?

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Sajnálom, hogy ennyi kellemetlenséget okoztam neked.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

Ennyit nem tudok megenni.

- Мне надо тебе столько всего показать.
- Мне надо столько всего вам показать.

Olyan sok mindent meg szeretnék neked mutatni.

- Почему ты всегда задаёшь столько вопросов?
- Почему вы всегда задаёте столько вопросов?

Miért teszel fel mindig olyan sok kérdést?

Вам не следует столько курить.

Nem kellene ennyit dohányoznia.

Сколько людей, столько и мнений.

Ahány fej, annyi vélemény.

Я не хочу столько молока.

Nem akarok olyan sok tejet.

Зачем ты купил столько печенья?

- Miért vettél olyan sok kekszet?
- Minek vettél annyi kekszet?

Нам ещё столько осталось сделать.

Még annyi tennivalónk van.

Почему я должен столько платить?

Miért fizessek ennyit?

Мы ещё столько не сделали.

Olyan sok minden van még, amit nem csináltunk.

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

Vegyél annyi őszibarackot, amennyit csak szeretnél.

Столько денег у меня нет.

Annyi pénzem nincs.

Никогда не видел столько звёзд.

Még sosem láttam ennyi csillagot.

Я столько съесть не могу.

Én ennyit nem tudok megenni!

- Мне столько же лет, сколько и тебе.
- Мне столько же лет, сколько и вам.

Olyan idős vagyok, mint te.

- Я работаю столько же, сколько и ты.
- Я работаю столько же, сколько и вы.

Én ugyanannyit dolgozom, mint te.

А столько людей остаются за бортом.

Sok embert viszont sorsára hagynak.

У нас столько разнообразных видов развлечений,

Számtalan csodás lehetőség áll rendelkezésünkre, hogy szórakozzunk,

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

mióta kapcsolatok és börtöncella létezik.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

Ezért hiányzik olyan sok diák ma.

Не клади столько перца в суп.

Ne tegyél olyan sok borsot a levesbe.

Сегодня можешь есть столько, сколько хочешь.

Ma annyit ehetsz, amennyit csak akarsz.

Он сколько заслужил, столько и получил.

- Rászolgált arra, amit kapott.
- Ahogy megérdemelte, olyan haszonra tett szert.

Мне столько всего хочется тебе показать.

Olyan sok minden van, amit meg akarok neked mutatni.

Я никогда не покупал столько бананов!

Még soha nem vettem ennyi banánt!

- Ешь сколько хочешь.
- Ешь столько, сколько ты хочешь.
- Ешьте столько, сколько вы хотите.
- Ешьте сколько хотите.

Egyél, amennyit akarsz!

- Кто дал ей столько денег?
- Кто дал ей так много денег?
- Кто ей дал столько денег?

Ki adott neki ennyi pénzt?

и для этого необязательно прилагать столько усилий.

és egyáltalán nem szükségszerű, hogy ezt kínszenvedéssel érjük el.

Людям платят не столько, сколько они стоят.

Az embereket nem az értékük alapján fizetik meg,

И важны даже не столько сами истории,

Nemcsak általában történeteket, melyekre már rá vagyunk hangolódva,

Господин Бейкер не столько учитель, сколько ученик.

Baker urat inkább nevezném tudósnak, mint tanárnak.

Ему столько же лет, сколько и мне.

Ugyanolyan idős, mint én.

Одолжите ему столько денег, сколько ему нужно.

Adj kölcsön annyi pénzt, amennyi kell neki.

"Сколько людей, столько и симптомов", - пробормотал врач.

- Ahány ember, annyi tünet. - mormolta az orvos.

Я никогда не видел столько много крови.

- Soha sem láttam még ennyi vért!
- Annyi vért még soha nem láttam.

У Тома столько слуг, сколько ему нужно.

Tomnak annyi szolgája van, amennyire csak szüksége van.

Хватит столько жаловаться, сделай что-нибудь полезное!

Fejezd be, hogy folyton csak panaszkodsz, és csinálj valami hasznosat!

Мои часы не стоили столько, сколько твои.

Az én órám nem került olyan sokba, mint a tied.

Тому ровно столько же лет, сколько тебе.

Tom pontosan veled egykorú.

Я знаю столько же, сколько и ты.

Tudom olyan jól, mint amennyire te.

- Зачем тебе столько денег?
- Зачем тебе так много денег?
- Зачем вам так много денег?
- Зачем вам столько денег?

Mihez kell neked ez a sok pénz?

К сожалению, самки морских котиков тратят столько энергии,

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

- Ugyanolyan idős vagyok.
- Annyi éves vagyok én is.
- Olyan idős vagyok én is.

У неё столько же марок, сколько у меня.

Ugyanannyi bélyege van, mint nekem.

Том пьёт столько воды, сколько нужно его организму.

Tomi a szervezetének szükséges mennyiségű vizet fogyaszt.

У меня столько же времени, сколько у тебя.

Pont annyi időm van, mint neked.

У тебя живот заболит, если будешь столько есть.

- Fájni fog a gyomrod, ha annyit eszel.
- Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel.

У неё столько же книг, сколько у меня.

Ugyanannyi könyve van, mint nekem.

Джону столько же лет, сколько и моему брату.

- John olyan idős, mint a testvérem.
- John olyan idős, mint a fivérem.

Пожалуйста, возьми с собой столько, сколько тебе нужно.

Vigyél magaddal annyit, amennyire szükséged van.

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.

Nem tudtam annyi halat fogni, mint amennyit vártam.

Том спросил Мэри, зачем она покупает столько еды.

Tom megkérdezte Marit, hogy miért vett annyi kaját.

У меня столько же книг, сколько у Тома.

Annyi könyvem van, mint Tomnak.

Я работаю столько же часов, сколько и Том.

Annyi órát dolgozom, mint Tom.

- Я работаю столько же, а то и больше, чем ты.
- Я работаю столько же, а то и больше, чем вы.

Annyit vagy többet dolgozom, mint te.

Им платят столько, сколько они могут для себя выторговать.

hanem hogy milyen erős a tárgyalási pozíciójuk,

Он стал юным морским биологом и столько всего знает.

A fiam ma kész kis tengerbiológus. Annyi mindent tud.

Том не видел смысла в необходимости заполнять столько форм.

Tom nem értette, hogy mi értelme van ennyi nyomtatvány kitöltésének.

- У меня так много вопросов.
- У меня столько вопросов.

- Olyan sok kérdésem van.
- Annyi kérdésem van.

Не могу поверить, что ты дал Тому столько денег!

- Nem tudom elhinni, hogy annyi pénzt adtál Tominak!
- Nem hiszem el, hogy olyan sok pénzt odaadtál Tominak!

У неё гепатит, неудивительно, что она теряет столько веса.

Hepatitiszt kapott, nem csoda, hogy úgy lefogyott.

У Тома нет столько свободного времени, как у меня.

Tominak nincs olyan sok szabad ideje, mint nekem.

- Можешь оставаться сколько захочешь.
- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

- Как ты можешь так много есть?
- Как вы можете так много есть?
- Как ты можешь столько есть?
- Как вы можете столько есть?

- Hogy bírsz ennyit enni?
- Hogy tudsz ilyen sokat enni?

- Не задавай мне столько вопросов.
- Не задавайте мне столько вопросов.
- Не задавай мне так много вопросов.
- Не задавайте мне так много вопросов.

- Ne tegyél fel olyan sok kérdést!
- Ne kérdezz olyan sokat!

или чтобы они испытывали столько же оргазмов, сколько и мужчины.

Nem is az, hogy a nők ugyanannyi orgazmust éljenek át, mint a férfiak.

И нам нужно будет отыскать столько этих орудий, сколько возможно,

Annyi ilyen eszközt kell felsorakoztatnunk, amennyit csak tudunk,

- Он мой ровесник.
- Ему столько же лет, сколько и мне.

Ugyanolyan idős, mint én.

- Том мой ровесник.
- Тому столько же лет, сколько и мне.

Tom pont olyan idős, mint én.

- Мы с ним ровесники.
- Мне столько же лет, сколько ему.

- Annyi idős vagyok, mint ő.
- Olyan öreg vagyok, mint ő.

- Мне не следовало столько есть.
- Не надо было мне столько есть.
- Не надо было мне так объедаться.
- Не надо было мне так наедаться.

Nem kellett volna annyit ennem.

- Мне так много нужно тебе рассказать.
- Мне так много нужно вам рассказать.
- Мне столько всего нужно тебе рассказать.
- Мне столько всего нужно вам рассказать.

Annyi mindent el kell mondanom neked.

рожать детей и быть вместе столько, сколько необходимо для их выживания.

gyermeknemzés egyfelől, illetve sokáig együtt maradni a gyereknevelés érdekében.

Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

В этом году я хочу прочитать столько английских книг, сколько смогу.

El akarok olvasni ebben az évben annyi angol könyvet, amennyit csak lehet.

- Том не хочет так долго ждать.
- Том не хочет столько ждать.

- Tom nem akar olyan sokat várni.
- Tom nem akar olyan sokáig várni.

Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.

Az ókori görögök ugyanannyit tudtak a Naprendszerről, mint mi.

Том столько раз мне лгал, что я ему больше не верю.

Tom túl sokszor hazudott nekem, úgyhogy már nem bízom benne.

- Тому столько же лет, сколько Мэри.
- Том одного с Мэри возраста.

Tom pontosan annyi idős, mint Mary.

Когда мне было столько лет, сколько тебе сейчас, Плутон был планетой.

Amikor annyi idős voltam, mint te, a Plútó bolygó volt.

- Ты не должен курить так много.
- Тебе не следует столько курить.

Nem kellene ennyit dohányoznod.

- Моему преподавателю французского столько же лет, сколько и мне.
- Мой учитель французского языка - ровесник мне.
- Моему преподавателю по французскому столько же лет, сколько и мне.

A franciatanárom velem egyidős.