Translation of "столько" in German

0.013 sec.

Examples of using "столько" in a sentence and their german translations:

- Столько спама.

- So viel Spam.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

- Stelle nicht so viele Fragen!
- Stellt nicht so viele Fragen!
- Stellen Sie nicht so viele Fragen!
- Stell nicht so viele Fragen!

- Здесь всегда столько народа?
- Тут всегда столько народу?

Ist hier immer so viel los?

- Я столько всего упустил.
- Я столько всего упустила.

- Ich habe mir so viel entgehen lassen.
- Ich habe mir so vieles entgehen lassen.

- Это пробуждает столько воспоминаний.
- Это вызывает столько воспоминаний.

Das weckt so viele Erinnerungen.

Здесь столько еды.

Es gibt reichlich Nahrung.

Столько денег хватит?

Reicht das Geld?

Глупо столько есть.

Es ist dumm, so viel zu essen.

Столько всего изменилось.

So viele Dinge haben sich geändert.

Здесь столько кошек!

Es sind so viele Katzen hier.

Почему столько ненависти?

Warum so viel Hass?

- Не доверяй ему столько денег!
- Не доверяй ей столько денег!

Vertraue ihm nicht so viel Geld an!

- Зачем тебе столько носовых платков?
- Зачем вам столько носовых платков?

Warum hast du so viele Taschentücher?

- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
- Можете оставаться столько, сколько захотите.

- Du darfst gerne so lange bleiben, wie du möchtest.
- Sie dürfen gerne so lange bleiben, wie Sie möchten.
- Ihr dürft gerne so lange bleiben, wie ihr möchtet.

- Откуда у тебя столько денег?
- Откуда у вас столько денег?

Wie hast du so viel Geld verdient?

Я столько времени потратил,

Ich habe so viel Zeit damit verbracht,

У меня столько идей!

Ich habe so viele Ideen.

Не задавай столько вопросов!

Stell nicht so viele Fragen!

Куда тебе столько одежды?

Wozu brauchst du so viele Klamotten?

Зачем тебе столько обуви?

Wieso brauchst du so viele Schuhe?

Прости, что столько написал.

Verzeih, dass ich so viel geschrieben habe!

У тебя столько дел!

Du hast so viel zu tun!

В мире столько злобы.

Es gibt so viel Bosheit in der Welt.

Зачем она столько накупила?

Warum hat sie so viel gekauft?

Я столько не зарабатываю.

Ich verdiene nicht so viel.

Это пробуждает столько воспоминаний.

Das weckt so viele Erinnerungen.

Почему здесь столько народа?

Warum sind hier so viele Leute?

- У меня ещё столько дел.
- Мне ещё столько всего надо сделать.

Ich habe noch so viel zu tun.

- Я никогда не видел столько денег.
- Никогда не видел столько денег.

Ich habe noch nie so viel Geld auf einem Haufen gesehen.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

So viel kann ich nicht essen.

- Будешь так есть - растолстеешь.
- Будешь столько есть, растолстеешь.
- Будете столько есть, растолстеете.

Wenn du so viel isst, wirst du fett.

В ней столько смолистых масел.

Es sind so viele harzige Öle darin.

Вы сжигаете столько калорий здесь.

Hier draußen verbrennt man viele Kalorien.

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.

Столько шума на пустом месте!

Was für ein Geschrei um nichts!

Вам не следует столько курить.

- Du solltest nicht so viel rauchen.
- Sie sollten nicht so viel rauchen.

Тебе не следует столько курить.

Du solltest nicht so viel rauchen.

Бери столько, сколько тебе нужно.

- Nimm dir so viel, wie du brauchst.
- Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
- Nehmen Sie sich so viel, wie Sie brauchen.

Вокруг меня столько успешных людей.

Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.

Я столько о тебе думал.

Ich habe viel über dich nachgedacht.

Почему у вас столько кошек?

Warum haben Sie so viele Katzen?

Сколько людей, столько и мнений.

Es gibt so viele Meinungen wie Menschen.

Ты не должен столько есть.

Du sollst nicht so viel essen.

У меня же столько работы.

Ich habe doch so viel Arbeit.

Где ты достал столько денег?

Wo hast du so viel Geld her?

Раньше Том столько не пил.

Tom hat früher nicht so viel getrunken.

У нас нет столько времени.

So viel Zeit haben wir nicht.

Зачем ты купил столько печенья?

Warum hast du so viele Kekse gekauft?

Я столько пива не пью.

Ich trinke nicht so viel Bier.

Столько денег у меня нет.

So viel Geld habe ich nicht.

Почему в мире столько насилия?

Warum gibt es so viel Gewalt auf der Welt?

Почему это заняло столько времени?

Warum hat das so lange gedauert?

Как он смог столько выпить?

Wie konnte er so viel trinken?

Как она смогла столько съесть?

Wie konnte sie so viel essen?

Принимайте душ столько, сколько хотите.

Ihr könnt duschen, so viel ihr wollt.

Никогда не видел столько звёзд.

Ich habe noch nie so viele Sterne gesehen.

Я столько съесть не могу.

So viel kann ich nicht essen.

Как ты можешь столько есть?

Wie kannst du so viel essen?

Почему у тебя столько сковородок?

Wieso hast du so viele Pfannen?

Вы столько для меня сделали.

- Sie haben so viel für mich getan!
- Ihr habt so viel für mich getan!

Ты столько для меня сделал.

Du hast so viel für mich getan!

- Есть столько всего, что я хочу тебе показать.
- Мне столько всего хочется тебе показать.
- Мне столько всего хочется вам показать.

- Es gibt so viel, was ich dir zeigen will!
- Es gibt so viel, was ich euch zeigen will!
- Es gibt so viel, was ich Ihnen zeigen will!

- Никогда в жизни не видел столько предложений!
- В жизни не видел столько предложений!

Ich habe in meinem Leben noch nie so viele Sätze gesehen!

- Мне столько же лет, сколько и тебе.
- Мне столько же лет, сколько и вам.

- Ich bin so alt wie du.
- Ich bin genauso alt wie Sie.

- Я не могу дать тебе столько денег.
- Я не могу дать вам столько денег.

So viel Geld kann ich dir nicht geben.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

- Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
- Deshalb fehlen heute so viele Schüler.

Не клади столько перца в суп.

Tu nicht so viel Pfeffer in die Suppe!

Как тебе удалось заполучить столько денег?

Wie bist du zu so viel Geld gekommen?

Мне столько всего хочется вам показать.

Es gibt so viel, was ich euch zeigen will!

Сегодня можешь есть столько, сколько хочешь.

Du darfst heute so viel essen, wie du willst.

Эти полки столько книг не выдержат.

Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.

В этом году было столько трудностей.

In diesem Jahr gab es so viele Schwierigkeiten.

Мне столько всего хочется тебе показать.

Es gibt so viel, was ich dir zeigen will!

Музеев столько же, сколько и церквей.

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.

Незачем столько раз мне это повторять.

Du musst das nicht so häufig mit mir wiederholen.

Мне нужно ещё столько же денег.

Ich brauche noch einmal so viel Geld.

Джону столько же лет, сколько мне.

John ist genauso alt wie ich.

Не клади в суп столько перца!

Tu nicht so viel Pfeffer in die Suppe!

От кого Мэри получила столько денег?

Von wem hat Maria so viel Geld bekommen?

Я не могу запомнить столько букв.

So viele Buchstaben kann ich mir nicht merken.

Я не работаю столько, сколько ты.

Ich arbeite nicht so viel wie du.

С тех пор столько воды утекло.

Seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.