Translation of "столько" in English

0.019 sec.

Examples of using "столько" in a sentence and their english translations:

- Прошло столько лет.
- Столько лет прошло.

It's been so many years.

- Ты столько сделал.
- Вы столько сделали.

You've done so much.

- Здесь столько мусора.
- Здесь столько хлама.

There is so much trash here.

Столько воспоминаний...

So many memories...

- Столько спама.

- So much spam.

- Почему ты столько пьёшь?
- Зачем ты столько пьёшь?
- Почему вы столько пьёте?
- Зачем вы столько пьёте?

Why do you drink so much?

- Столько всего надо было сделать.
- Было столько дел.

There were so many things to do.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

Don't ask so many questions.

- Почему ты столько пьёшь?
- Зачем ты столько пьёшь?

Why do you drink so much?

- Почему вы столько пьёте?
- Зачем вы столько пьёте?

Why do you drink so much?

- Я столько всего упустил.
- Я столько всего упустила.

I've missed out on so much.

- У тебя столько книг!
- У вас столько книг!

You have all these books!

- Это пробуждает столько воспоминаний.
- Это вызывает столько воспоминаний.

This brings back so many memories.

- Я сделал столько ошибок.
- Я наделал столько ошибок.

I've made so many mistakes.

- Оставайся столько, сколько хочешь.
- Оставайтесь столько, сколько хотите.

Stay up as long as you want.

Здесь столько еды.

There's plenty of food.

Столько денег хватит?

Is this enough money?

Столько всего происходит.

So much is going on.

Глупо столько есть.

It's folly to eat so much.

Столько всего изменилось.

So many things have changed.

Почему столько ненависти?

Why so much hate?

Не кури столько.

Don't smoke too much.

Столько ожидания впустую.

So much time waiting for nothing.

- Сколько голов - столько умов.
- Сколько людей, столько и мнений.

- Many men, many minds.
- So many heads, so many minds.

- Мне столько не съесть.
- Я не могу столько съесть.

I can't eat this much food.

- Столько ещё нужно сделать!
- Столько всего ещё нужно сделать!

There are so many things left to be done.

- Не доверяй ему столько денег!
- Не доверяй ей столько денег!

Don't trust him with such a large sum of money.

- Зачем тебе столько носовых платков?
- Зачем вам столько носовых платков?

Why do you have so many handkerchiefs?

- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
- Можете оставаться столько, сколько захотите.

You're welcome to stay as long as you want.

- Она так много говорит.
- Она столько говорит.
- Она столько болтает.

She talks so much.

- Откуда у тебя столько денег?
- Откуда у вас столько денег?

How did you get that much money?

- Почему вы задаёте столько вопросов?
- Почему ты задаёшь столько вопросов?

Why are you asking so many questions?

Мы столько всего перепробовали,

We had done so much work together,

Но придаёт столько сил!

But I'm going to tell you, it is empowering.

столько, сколько мне отведено.

just for as long as I have.

столько оптимизма и планов,

that she could be so optimistic and so full of plans for the future,

Я столько времени потратил,

I have spent so much time

У нас столько работы.

- We have a lot of work to do.
- We've got a lot to do.
- We've got a lot of work to do.
- We have lots of work to do.
- We have so much work to do.

У меня столько идей!

I have so many ideas.

Не задавай столько вопросов!

Don't ask so many questions.

Сколько голов - столько умов.

So many heads, so many minds.

У тебя столько книг!

You have all these books!

Куда тебе столько одежды?

Why do you need so many clothes?

Сколько людей — столько взглядов.

The number of looks equals the number of people.

Что занимает столько времени?

What's taking so much time?

У нас столько дел.

We have so much to do.

Зачем тебе столько обуви?

Why do you need so many shoes?

Я упустил столько возможностей.

I've missed so many opportunities.

Столько ещё осталось сделать.

There's still so much left to do.

У меня столько дел.

I've got so much to do.

Мы потеряли столько людей.

We've lost so many men.

Зачем тебе столько денег?

- What do you need so much money for?
- Why do you need so much money?

Это столько не стоило.

It didn't cost that much.

К чему столько вопросов?

Why so many questions?

Зачем она столько накупила?

Why did she buy so much?

Будешь столько есть, растолстеешь.

If you eat that much, you'll get fat.

Сегодня столько всего произошло.

Today, many things happened.

Я столько не зарабатываю.

I don't earn that much.

Это пробуждает столько воспоминаний.

This brings back so many memories.

Почему здесь столько народа?

Why are so many people here?

Не ешь столько хлеба.

Don't eat so much bread.

- Я никогда не видел столько денег.
- Никогда не видел столько денег.

- I had never seen so much money.
- I'd never seen so much money.

Я работаю столько, сколько могу, но не столько, сколько хотел бы.

I work as much as I can, but never as much as I would want.

- У меня ещё столько дел.
- Мне ещё столько всего надо сделать.

I've got so much left to do.

- Я не хотел тратить столько времени.
- Я не хотела тратить столько времени.
- Я не хотел терять столько времени.

I didn't want to waste so much time.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

I'm sorry to have caused you so much trouble.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

I can't eat that much.

- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

- I am sorry that I have troubled you so much.
- I'm sorry that I have troubled you so much.
- I'm sorry I have troubled you so much.

- Будешь так есть - растолстеешь.
- Будешь столько есть, растолстеешь.
- Будете столько есть, растолстеете.

If you eat that much, you'll get fat.

- Мне надо тебе столько всего показать.
- Мне надо столько всего вам показать.

I have so much to show you.

- Мне столько всего надо вам рассказать.
- Мне столько всего надо тебе рассказать.

I have so many things to tell you.

- Почему ты всегда задаёшь столько вопросов?
- Почему вы всегда задаёте столько вопросов?

Why do you always ask so many questions?

- Рекомендую перестать задавать столько глупых вопросов.
- Советую прекратить задавать столько дурных вопросов.

I suggest you stop asking so many stupid questions.

- Прости, что это заняло столько времени.
- Простите, что это заняло столько времени.

- I'm sorry this took so long.
- Sorry this took so long.
- I'm sorry that this took so long.

- Откуда ты столько знаешь о Бостоне?
- Откуда вы столько знаете о Бостоне?

Why do you know so much about Boston?

- Откуда ты столько знаешь о Томе?
- Откуда вы столько знаете о Томе?

Why do you know so much about Tom?

- Лучше бы я не ел столько пирога.
- Зря я съел столько пирога.

I wish I hadn't eaten so much pie.

- Интересно, почему здесь сегодня столько народа.
- Интересно, почему здесь сегодня столько народу.

- I wonder why it's so crowded here today.
- I wonder why there are so many people here today.

В ней столько смолистых масел.

It's got so many resinous oils in it.

Вы сжигаете столько калорий здесь.

You burn so many calories out here.

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

- Take as many peaches as you like.
- Take as many peaches as you want.

Столько шума на пустом месте!

What a fuss about nothing!

Вам не следует столько курить.

- You ought not to smoke so much.
- You shouldn't smoke so much.

Тебе не следует столько курить.

- You ought not to smoke so much.
- You shouldn't smoke so much.

Сколько людей, столько и мнений.

So many men, so many minds.

Бери столько, сколько тебе нужно.

Grab as much as you need.

У нас нет столько времени.

- We don't have that much time.
- We don't have that long.

Я столько о тебе думал.

I thought about you a lot.