Translation of "Глубокой" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Глубокой" in a sentence and their portuguese translations:

Кормление глубокой ночью крайне необычно.

É extremamente invulgar alimentarem-se à noite.

Он умер в глубокой старости.

- Ele morreu em idade avançada.
- Ele morreu muito velho.

при действительно глубокой проблеме, они

um problema profundo, elas

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

... são obrigados a caçar... ... pela noite fora.

Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.

Os pescadores estão a lançar as redes em águas profundas.

Истоки математики восходят к глубокой древности.

As origens da matemática são muito antigas.

Это только симптом более глубокой проблемы.

Isto é apenas o sintoma de um problema mais profundo.

- Никогда не плавай в глубокой реке!
- Никогда не плавайте в глубокой реке!
- Ни в коем случае ты не должен плавать в глубокой реке!
- Ни в коем случае ты не должна плавать в глубокой реке!
- Ни в коем случае вы не должны плавать в глубокой реке!

Sob nenhuma circunstância, você deve nadar no rio profundo.

Я, бывало, слушал радио до глубокой ночи.

Eu ouvia rádio até tarde da noite.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

- Он умер в глубокой старости.
- Он умер глубоким стариком.

- Ele morreu em idade avançada.
- Ele morreu muito velho.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.