Translation of "проблеме" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "проблеме" in a sentence and their portuguese translations:

- Тебе рассказали о проблеме?
- Вам рассказали о проблеме?
- Тебе говорили о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Falaram-te do problema?

- Вам рассказали о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Já te falaram sobre o problema?

к их проблеме.

para o problema deles.

- Спасибо за сообщение о проблеме.
- Спасибо, что сообщили о проблеме.

Obrigado por reportar o problema.

Давайте поговорим о проблеме.

Vamos falar sobre o problema.

- Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей проблеме, пожалуйста.

Por favor diga-me de seu problema.

Кажется, ты позаботился о проблеме.

Parece que você tomou conta do problema.

Том, конечно, знал о проблеме.

Tom certamente sabia do problema.

при действительно глубокой проблеме, они

um problema profundo, elas

Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.

- Por favor, conte-me seus problemas.
- Por favor, fale-me sobre seus problemas.

- Мы хотим поговорить с вами о проблеме.
- Мы хотим поговорить с тобой об одной проблеме.
- Мы хотим поговорить с вами об одной проблеме.

- Queremos falar com você a respeito de um problema.
- Queremos falar contigo sobre um problema.
- Queremos falar com vocês sobre um problema.

Это добавляет к нашей проблеме новое измерение.

Aquilo aumenta a complexidade do nosso problema.

Вы уже решили, как позаботитесь о проблеме?

Você já decidiu como vai lidar com este problema?

- Я слишком устал, чтобы думать об этой проблеме сейчас.
- Я слишком устала, чтобы думать об этой проблеме сейчас.

Eu estou muito cansado para pensar nesse problema agora.

Я хочу вернуться к этой проблеме 58 долларов

Quero voltar a esta questão de 58 dólares

Я не могу перестать думать об этой проблеме.

Eu não consigo parar de pensar neste problema.

- Я в курсе проблемы.
- Я знаю о проблеме.

Eu estou ciente do problema.

Он почти ничего не знает об этой проблеме.

Ele não sabe quase nada sobre este assunto.

Я не имею никакого отношения к этой проблеме.

Não tenho nada a ver com este problema.

Я позвонил Тому и рассказал о своей проблеме.

Liguei para Tom e lhe falei de meu problema.

Думаю, пора мне поговорить об этой проблеме с начальником.

Eu acho que é hora de eu falar com o chefe sobre este problema.

И вот мы подходим к главной проблеме: все эти проекции являются уступками

E aqui está o grande o problema: cada uma dessas projeções vem com uma irregularidade no

- У Тома было много времени, чтобы подумать о проблеме.
- У Тома было много времени, чтобы подумать над проблемой.

Tom teve muito tempo para pensar sobre o problema.