Translation of "выходят" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "выходят" in a sentence and their portuguese translations:

Ночью выходят хищники.

Traz consigo predadores.

солнечные бури выходят

tempestades solares estão saindo

и выходят попастись ночью.

E só se alimentam à noite.

Команды выходят на поле.

Os times estão entrando em campo.

Окна выходят на юг.

As janelas dão para o sul.

- Все женятся?
- Все выходят замуж?

- Todos estão se casando?
- Está todo o mundo se casando?

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

... são obrigados a caçar... ... pela noite fora.

Деньги не выходят из моего кармана

O dinheiro não está saindo do meu bolso

Окна моей комнаты выходят на восток.

Meu quarto fica virado para o leste.

Окна нашей квартиры выходят на двор.

As janelas da casa dão para o pátio.

Том и Мэри редко выходят из дома.

O Tom e a Mary raramente saem.

большинство сайтов не просто выходят на вершину.

a maioria dos sites não aparecem do nada no topo.

все видят их правильно когда выходят видео.

todo mundo veja logo quando eles saem.

или это новые продукты которые выходят, правильно,

ou seja novos produtos que estão saindo...

Подавляющее большинство бразильцев выходят в Интернет из дома.

A grande maioria dos brasileiros acessa a Internet em casa.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

Животные, которые прятались в разгар дня, часто выходят в ночное время.

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.