Translation of "сети" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "сети" in a sentence and their portuguese translations:

- Том постоянно в сети.
- Том всегда в сети.

Tom está sempre on-line.

Я в сети.

- Estou online.
- Eu estou online.

- Прости, я не в сети.
- Простите, я не в сети.

Desculpa, estou offline.

Рыба вырвалась из сети.

O peixe escapou da rede.

Фейсбук — пример социальной сети.

O Facebook é um exemplo de rede social.

Сегодня я в сети.

Hoje eu estou online.

статьи через социальные сети.

artigos nas redes sociais.

Сколько пользователей сейчас в сети?

Quantos usuários estão on-line neste momento?

о них в социальной сети.

sobre eles nas redes sociais.

и использование сети доставки контента.

e use uma rede de distribuição de conteúdo.

Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.

Os pescadores estão a lançar as redes em águas profundas.

Википедия - самая лучшая энциклопедия в сети.

Wikipédia é a melhor enciclopédia da Internet.

Социальные сети отвлекают тебя от работы.

As redes sociais distraem você do trabalho.

социальные сети, это очень сложно связать

mais populares por aí, é porque é muito difícil de linkar

всё еще оффлайн и не в сети.

que continuam off-line, sem conexão com a internet.

Потому что они не используют социальные сети

Porque eles não usam mídias sociais

Мэри нравится разговаривать с незнакомцами в сети.

Mary gosta de conversar com estranhos online.

- Он всегда в сети.
- Он всегда подключён.

Ele esta sempre conectado.

медиа сети. Обычно это противоречит условиям использования

redes de mídia. É tipicamente contra os termos de uso

Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.

Um firewall irá assegurar a segurança na internet.

помещает его в Instagram или социальные сети?

coloca no Instagram ou nas redes sociais?

Когда они делят это на социальной сети,

Quando elas compartilham na web social,

Что происходит с этими социальные сети - это

O que acontece com essas redes sociais é que elas

на Facebook или в любой социальной сети.

no Facebook ou em qualquer outra rede social.

Бизнес-инсайдер, Gawker СМИ и всей сети,

Business Insider, Gawker Media e todas essas rede de contatos,

YouTube является одним из самых популярные социальные сети.

O YouTube é uma das redes sociais mais populares.

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Você vai aproveitar canais como as mídias sociais

если вы хотите быть популярным в социальной сети,

se quiser ser popular na web social é,

Вы создаете контент, который вы используете в социальной сети,

Você cria conteúdo, compartilha nas redes sociais,

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

esse conteúdo e compartilhar nas redes sociais

Вы должны сделать это для каждого и каждой отдельной сети.

Você deve fazer isso para cada uma das redes.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

Я уже почти испугался, за целый день не увидев тебя в сети.

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.

что вы ставите на социальные сети сайтов на вашем собственном веб-сайте,

que você coloca nas redes sociais no seu próprio site,

Известные социальные сети Facebook и Twitter подчиняются Конституции США и законодательству штата Калифорния.

As famosas redes sociais Facebook e Twitter operam sob a constituição dos Estados Unidos e a lei da Califórnia,

занимаются с вами всеми этими социальными сети имеют его в своих алгоритмах, но

não estão tão engajados com você,

Социальные сети позволяют найти много информации о человеке до того, как с ним встретиться.

Com a mídia social é possível descobrir muitas informações sobre alguém antes de o conhecer.

После бесконечной череды звонков от моей подруги Натальи, которая всегда звонит мне и говорит одно и то же, я решила отсоединить телефонный аппарат от сети.

Depois de infinitas ligações da minha amiga Natália, que sempre me liga para dizer o mesmo, decidi desligar o telefone.