Translation of "держать" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "держать" in a sentence and their polish translations:

- Буду держать за вас кулачки.
- Буду держать за тебя кулачки.

- Będę trzymał za ciebie kciuki.
- Będę trzymała za ciebie kciuki.
- Będę trzymać za ciebie kciuki.

Ты должен держать обещание.

Musisz dotrzymać obietnicy.

Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?

Czy ten mur zbudowano, by trzymać ludzi na zewnątrz, czy też trzymać ich w środku?

Буду держать за тебя кулачки.

Trzymam za Ciebie kciuki.

Ты должен держать своё слово.

Powinieneś dotrzymać swojej obietnicy.

- Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде сказал вам держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил вам держать дверь закрытой.

Myślałem, że Tobie powiedziałem, abyś trzymał drzwi zamknięte.

Буду держать твой совет в голове.

Zapamiętam twoją poradę.

Она посоветовала ему держать свои обещания.

Poradziła mu dotrzymać obietnic.

Ты должен научиться держать язык за зубами.

Musisz nauczyć się trzymać język za zębami.

Ты всегда должен держать руки в чистоте.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

Он просит меня держать это в тайне.

Prosi mnie bym dotrzymał tajemnicy.

Он завёл привычку держать руки в карманах.

Wpadł w nawyk chowania rąk do kieszeni.

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

Musisz się kontrolować.

мы можем держать свою вторую половинку за руку на публике,

możemy trzymać naszego partnera za rękę w miejscu publicznym

Кожные мембраны позволяют ей держать детеныша в безопасности на верхушках деревьев.

Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... wśród wysokich drzew.

Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?

Nie możemy trzymać w domu owcy. Co z nią zrobić?

Не говори ему об этом, он не умеет держать рот на замке.

Nie mów mu, on nie umie trzymać języka za zębami.

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

Drgające mięśnie skrzydeł tysięcy pszczół wytwarzają wystarczającą ilość ciepła, by ogrzać rój.

- Том не умеет держать язык за зубами.
- У Тома большой рот.
- Том - трепло.

- Tom ma duże usta.
- Tom nie trzyma języka za zębami.

- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся потеплее.
- Не мёрзните.
- Не мёрзни.
- Держи себя в тепле.
- Держать в тепле.

Utrzymuj ciepło.

- Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
- Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.

Byłem tak śpiący, że ledwo mogłem utrzymać moje oczy otwarte.