Translation of "говорил" in Finnish

0.049 sec.

Examples of using "говорил" in a sentence and their finnish translations:

Кто говорил?

Kuka puhui?

Том говорил.

Tommi puhui.

- Я же тебе говорил!
- Я же говорил!
- Я же вам говорил!

Minähän sanoin sinulle!

- Я тебе уже говорил.
- Я вам уже говорил.

Olen sanonut jo.

Он говорил правду.

Hän sanoi totuuden.

Том много говорил.

Tom puhui paljon.

Том говорил красноречиво.

Tomi puhui kauniisti.

Он говорил медленно.

Hän puhui hitaasti.

- Он вообще такого не говорил.
- Он никогда этого не говорил.
- Он никогда такого не говорил.

Hän ei koskaan sanonut niin.

- Том свободно говорил по-французски.
- Том бегло говорил по-французски.

- Tom puhui ranskaa sujuvasti.
- Tom puhui sujuvasti ranskaa.
- Tom puhui sujuvaa ranskaa.
- Tomin ranska oli sujuvaa.

Он говорил очень громко.

Hän puhui suureen ääneen.

Том слишком много говорил.

Tomi puhui liikaa.

Он говорил о музыке.

Hän puhui musiikista.

Том говорил по-французски.

Tom puhui ranskaksi.

Том говорил о себе.

- Tom puhui itsestään.
- Tom tarkoitti itseään.

Я же тебе говорил!

- No niinhän minä sanoin!
- Enkö juuri sanonut niin!
- Minähän sanoin sinulle!

Я говорил с друзьями.

Puhuin ystävilleni.

Том говорил о Бостоне.

Tom puhui Bostonista.

- Он говорил.
- Он высказался.

Hän puhui.

Я говорил это Тому.

Kerroin Tomille sen.

Я этого не говорил.

- En minä niin sanonut.
- En mä nii sanonu!

Том очень громко говорил.

Tomi puhui todella äänekkäästi.

- Я думаю, Том говорил по-французски.
- Думаю, Том говорил по-французски.

Luulen, että Tom puhui ranskaa.

- Я говорил тебе, чтобы ты не ходил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ходила одна.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездила одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили одна.
- Я говорил тебе не ходить одному.
- Я говорил тебе не ходить одной.
- Я говорил тебе не ездить одному.
- Я говорил тебе не ездить одной.
- Я говорил Вам не ходить одному.
- Я говорил Вам не ходить одной.
- Я говорил Вам не ездить одному.
- Я говорил Вам не ездить одной.

Kielsin sinua menemästä yksinäsi.

- Я никогда не говорил этого Тому.
- Я никогда этого Тому не говорил.

En kertonut sitä ikinä Tomille.

- На встрече Том говорил по-французски.
- На собрании Том говорил по-французски.

Tom puhui ranskaksi kokouksessa.

- Том довольно бегло говорил по-французски.
- Том весьма бегло говорил по-французски.

- Tom puhui ranskaa melko sujuvasti.
- Tom puhui varsin sujuvasti ranskaa.

- Том говорил со мной по-французски.
- Том говорил со мной на французском.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.

- Я говорил Мэри, что хочу развода.
- Я говорил Мэри, что хочу развестись.

- Sanoin Marille, että haluaisin avioeron.
- Kerroin Marille, että haluaisin erota.

- Ты говорил, у тебя кот есть?
- Ты говорил, у тебя кошка есть?

Sanoitko, että sinulla on kissa?

Я говорил с польским послом.

Olen puhunut Puolan suurlähettilään kanssa.

Что Том обо мне говорил?

Mitä Tom sanoi minusta?

Он всегда говорил мне правду.

Hän aina kertoi minulle totuuden.

Я не говорил, что забыл.

En sanonut unohtaneeni.

Я этого тоже не говорил.

En minäkään sanonut sitä.

Я говорил только по-немецки.

- Puhuin vain saksaa.
- Minä puhuin vain saksaa.
- Puhuin ainoastaan saksaa.
- Minä puhuin ainoastaan saksaa.

Том говорил только по-французски.

- Tom vain puhui ranskaa.
- Tom ainoastaan puhui ranskaa.
- Tom puhui vain ranskaa.
- Tom puhui ainoastaan ranskaa.

Том хорошо говорил по-французски.

Tom puhui ranskaa hyvin.

Учитель говорил о мужестве римлян.

Opettaja puhui roomalaisten rohkeudesta.

- Я вроде говорил тебе не приходить.
- Я вроде говорил вам не приходить.
- Я вроде говорил тебе, чтобы ты не приходил.
- Я вроде говорил вам, чтобы вы не приходили.

- Luulin että kehotin sinua olemaan tulematta.
- Luulin, että kielsin sinua tulemasta.

- Том не говорил мне, какая ты красивая.
- Том не говорил мне, какая Вы красивая.

Tom ei kertonut minulle miten kaunis sinä olet.

- Я говорил тебе, что это глупый план.
- Я говорил вам, что это глупый план.

- Minähän sanoin sinulle, että se oli tyhmä suunnitelma.
- Minähän sanoin sinulle, että se oli typerä suunnitelma.

Он говорил десять минут без перерыва.

Hän puhui kymmenen minuuttia tauotta.

Я никогда никому этого не говорил.

En koskaan kertonut sitä kenellekään.

Ты говорил, что это не больно!

Sanoit, ettei se sattunut.

Я говорил с Томом прошлой ночью.

Puhuin Tomin kanssa eilen illalla.

Я только что говорил с Томом.

Puhuin juuri Tomin kanssa.

Том говорил со мной по-французски.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.
- Tom puhui minulle ranskaksi.

Том говорил с Мэри по-французски.

Tom puhui Marille ranskaksi.

Александр Македонский не говорил по-македонски.

Makedonian kuningas, Aleksanteri Suuri ei osannut puhua makedoniaa.

Том не говорил Мэри этого делать.

Tom ei käskenyt Marin tehdä sitä.

Том никогда не говорил об этом.

Tomi ei puhunut siitä koskaan.

Все, что я вам говорил, — правда.

Kaikki, mitä olen kertonut sinulle, on totta.

- Он сказал правду.
- Он говорил правду.

Hän sanoi totuuden.

Том не говорил хорошо по-французски.

Tom ei osannut puhua ranskaa hyvin.

Том говорил по-французски лучше Мэри.

Tom puhui parempaa ranskaa kuin Mary.

Я говорил с ней об этом.

- Puhuin siitä hänen kanssaan.
- Puhuin hänen kanssaan tästä.

- Я тебе когда-нибудь говорил, какая ты красивая?
- Я Вам когда-нибудь говорил, какая Вы красивая?

Olenko koskaan kertonut sinulle kuinka kaunis olet?

- Не помню, чтобы я говорил что-то подобное.
- Не припомню, чтобы я говорил что-то подобное.

En muista sanoneeni mitään tuollaista.

Если бы я только говорил по-французски.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Он не очень хорошо говорил по-французски.

Hän ei osannut puhua ranskaa hyvin.

Я ведь тебе говорил, что он трус.

Minähän sanoin sinulle, että hän on pelkuri.

Том не очень хорошо говорил по-французски.

Tom ei puhunut ranskaa kovin hyvin.

Я говорил со своим дядей по телефону.

Puhuin setäni kanssa puhelimessa.

Том никогда особенно об этом не говорил.

Tom ei koskaan puhunut paljon siitä.

Том никогда не говорил мне, что женат.

- Tom ei sanonut minulle koskaan, että hän on naimisissa.
- Tom ei koskaan kertonut, minulle että hän oli naimisissa.

Я говорил тебе миллион раз, не преувеличивай.

Olen sanonut sinulle miljoona kertaa, että älä liioittele.

Я никогда никому об этом не говорил.

En ole kertonut tästä ikinä kenellekään.

«Что ты сказал?» — «Я ничего не говорил».

"Mitä sinä sanoit?" "En minä sanonut mitään."

- Ты думаешь, Том говорил с Марией?
- Думаешь, Том поговорил с Мэри?
- Думаете, Том поговорил с Мэри?
- Думаешь, Том говорил с Мэри?
- Думаете, Том говорил с Мэри?

Luuletko, että Tom puhui Marille?

- Ты говорил, у тебя кот есть?
- Ты говорил, у тебя кошка есть?
- Вы говорили, у вас кот есть?
- Вы говорили, у вас кошка есть?
- Ты говорил, у вас кот есть?
- Ты говорил, у вас кошка есть?

- Sanoitko, että sinulla on kissa?
- Sanoik sä, et sul on kissa?

- Сколько, ты говорил, у тебя компьютеров?
- Сколько, ты говорил, у вас компьютеров?
- Сколько, вы говорили, у вас компьютеров?

- Montako tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Montako tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?
- Kuinka monta tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Kuinka monta tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?
- Montako tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Kuinka monta tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Miten monta tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Miten monta tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Miten monta tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?

И никто не говорил, что он не виновен.

On sanomattakin selvää, että hän ei ole syyllinen.

Я никогда не говорил, что это плохая идея.

- En sanonut ikinä, että se ei olisi hyvä ajatus.
- En sanonut koskaan, ettei se olisi hyvä idea.

- Я ничего не сказал.
- Я ничего не говорил.

En sanonut mitään.

Я же тебе говорил, что это дурацкий план.

Minähän sanoin sinulle, että se oli typerä suunnitelma.

Дедушка всегда говорил, что наступят дни, как сегодня.

Isoisä sanoi aina, että tällaisia päiviä vielä tulisi.

- Том не это сказал.
- Том такого не говорил.

- Tom ei sanonut sellaista.
- Ei Tom sillai sanonu!

Том никогда не говорил мне, чего он хочет.

Tom ei koskaan kertonut minulle mitä hän halusi.

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

Tyttö, josta puhuin sinulle, asuu täällä.

Я хочу знать, говорил ли ты с Томом.

Haluan tietää, jos olet puhunut Tomin kanssa.

Я никогда не говорил с Томом по-французски.

En ole koskaan puhunut ranskaa Tomille.

Она верит ему, что бы он ни говорил.

Nainen uskoo miestä, mitä ikinä tämä sanoo.

Ты когда-нибудь говорил об этом с Томом?

- Puhuitko koskaan Tomille siitä?
- Puhuitko sinä koskaan Tomille siitä?

Я прочитал статью, о которой ты мне говорил.

Luen sitä artikkelia, josta kerroit minulle.

Том когда-то говорил по-французски лучше Мэри.

Tom puhui parempaa ranskaa kuin Mary.

- Он ничего не сказал.
- Он ничего не говорил.

Hän ei sanonut mitään.

Я говорил тебе, снова и снова, не делать этого.

Olen kieltänyt sinua aina vaan uudestaan olla tekemättä niin.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

- Se on tyhmintä, mitä olen koskaan sanonut.
- Se on typerin asia, jonka olen ikinä sanonut.
- Se on typerin asia, jonka olen koskaan sanonut.
- Tuo on typerin asia, jonka olen koskaan sanonut.
- Tuo on typerin asia, jonka olen ikinä sanonut.
- Tuo on tyhmintä, mitä olen koskaan sanonut.

"Я сделаю это завтра". - "Ты это вчера уже говорил!"

"Teen sen huomenna." "Sanoit noin jo eilen!"

- Том не знал французского.
- Том не говорил по-французски.

Tom ei osannut puhua ranskaa.

Я никогда не слышал, чтобы Том говорил по-французски.

En ole koskaan kuullut Tomin puhuvan ranskaa.

Я никогда не говорил, что Том мне не нравится.

En koskaan sanonut, että en pitäisi Tomista.