Translation of "говорил" in Arabic

0.025 sec.

Examples of using "говорил" in a sentence and their arabic translations:

он говорил

كان يقول

- Я же тебе говорил!
- Я же говорил!
- Я же вам говорил!

- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!

- Сами говорил неправду.
- Сами не говорил правду.

لم يكن سامي يقول الحقيقة.

Айзек Азимов говорил:

قال إيساك أسيموف،

он мало говорил

لم يتكلم كثيرا

Сами не говорил.

لم يكن سامي يتكلّم.

- Он часто такое говорил.
- Он часто говорил такие вещи.

عادة ما كان يقول أشياء من هذا القبيل.

Поскольку Фадель не говорил по-арабски, он говорил по-турецки.

بما أنّ فاضل لم يكن قادرا على تكلّم العربيّة، تكلّم التّركيّة.

Как говорил Джон Толкиен:

كما قال J.R. Tolkien ،

Я не говорил бегло,

لم أكن طليقاً، كنت أتأتئ قليلاً،

Он говорил не много,

لم يقل الكثير،

Мужчина говорил тихим голосом.

- تكلم الرجل بصوت خافت.
- تحدث الرجل بصوت منخفض.

Я говорил с друзьями.

تحدثتُ إلى الأصدقاء.

Что ты говорил вчера?

ماذا قلت أمس؟

Имам говорил по-арабски.

كان الإمام يتكلّم بالعربيّة.

Сами говорил с Лейлой.

- كان سامي يتكلّم مع ليلى.
- كان سامي يتحدّث مع ليلى.

кто-то говорил, что это пиар, кто-то говорил, что это подарок.

قال بعض الأشخاص أن للأمر علاقة بالعلاقات العامة، وقال آخرون إنها هدية.

- Эверетт говорил в течение почти двух часов.
- Эверетт говорил почти два часа.

تحدث ايفرت لقرابة الساعتين.

Короче говоря, да Винчи говорил

في الواقع ، باختصار ، كان دافنشي يقول

Этот мужчина говорил целый час.

استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.

Он говорил о её болезни.

تحدّث عن مرضها.

Со мной никто не говорил.

لا احد يكلمني

Он не говорил, где был.

لم يخبر عن مكان تواجده.

я говорил ему: «Рики, закрой кран!»

يخبره: "أغلق هذا الصنبور يا ريكي!"

как уже говорил, боялся потерять работу,

لقد تناولنا هذا الأمر، فقد ظننت أني سأخسر عملي،

Кен вчера говорил со своими друзьями.

تحدّث كين مع أصدقائه البارحة.

Том никогда не говорил о Мэри.

لم يتحدث توم عن ماري قط.

Я это сто лет назад говорил.

قلت ذلك منذ وقت طويل.

Если вам кто-нибудь когда-нибудь говорил:

إذا قال لك أي أحد ،

Я вам разве не говорил об этом?

- ألم أقل لك؟
- ألم أقل لك ذلك؟

Вот книжка, о которой я вам говорил.

هذا هو الكتاب الذي قلت لك عنه.

Я говорил с ней на протяжении часа.

تحدثت معها خلال ساعة.

Это город, о котором я говорил тебе.

هذه هي القرية التي أخبرتك عنها.

Том ещё не говорил нам об этом.

لم يخبرنا توم عن ذلك بعد.

Сами говорил о Лейле с большим восхищением.

تحدّث سامي عن ليلى بإعجاب شديد.

Я не запомнил, что он мне говорил.

ما تذكّرت ما قاله لي.

- Я же тебе говорил, что будет скучно.
- Я же вам говорил, что будет скучно.
- Я же говорил тебе, что будет скучно.
- Я же тебе сказал, что будет скучно.

قلت لك أن ذلك سيكون مملاً.

Но почему-то об этом никто не говорил.

ولكن لم يتحدث أحد عن الموضوع.

Токачи. он говорил о странности жизни чистого человека

توكاتشي. تحدث عن غرابة حياة شخص نقي

- С кем вы говорили?
- С кем ты говорил?

مع من كنت تتكلم؟

Но ты никогда мне об этом не говорил!

لكنك لم تخبرني عن هذا قط!

Но он говорил: «Я люблю тебя до пояса астероидов»,

لكن عندما قال لصاحب ال10 سنوات "أحبك إلى حزام المذنب,"

Никто не говорил мне о связанных с этим сложностях,

لأنه وبينما لم يحذرني أحدٌ من تحديات الانتكاسة،

Она не хочет, чтобы я говорил об этом деле.

هي لا تريدني أن أتحدث حول هذه المسألة.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

هذا أغبى ما قُلتُه على الإطلاق.

Он не говорил и не плакал, а молча вышел.

لم ينطق و لم يبك ، بل خرج ساكنا.

когда я понимала примерно половину того, что парень говорил мне.

فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.

и, как я говорил, рядом с гидрофильными поверхностями строятся ЗИ.

وكما ذكرت من قبل، تنشأ منطقة الإقصاء (EZ) بجانب الأسطح المحبة للماء.

- Я разве этого не сказал?
- Я разве этого не говорил?

ألم أقل ذلك؟

- Ты мне этого не говорил.
- Вы мне этого не говорили.

لم تخبرني بهذا الأمر.

- Он говорил о моей книге?
- Она говорила о моей книге?

هل تكلّم عن كتابي؟

я говорил, что меня беспокоило то, что обо мне подумают люди,

أخبرتكم أني كنت قلقًا كثيرًا حيال ما سيظنه الناس بي،

Он смотрел на звёзды и говорил: «Смотри! Это Плеяды! Семь Сестёр».

كان ينظر إلى السماء ويقول, "أنظر! الثريا! الأخوات السبع."

Он не говорил, что любит меня. Все дедушки любят своих внуков.

كان ليقول.. ما كان ليقول أنا أحبك. كما تعلمون, الأجداد يحبون أحفادهم.

Он говорил: «Я люблю тебя до пояса астероидов». Чуть позже объясню.

قال, "أحبك إلى حزام المذنب." سنكمل هذا الحديث لاحقاً.

Как я уже говорил, и моё фиаско с поиском это подтверждает,

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Но если вы вспомните о блоге, о котором я говорил раньше,

ولكن إذا كنتم تذكرون المُدوَّنة التي تحدثت عنها،

- Я не помню, что говорил.
- Я не помню, что я сказал.

لا أذكر ما قلت

Фадил не мог говорить по-арабски, поэтому он говорил по-турецки.

بما أنّ فاضل لم يكن قادرا على تكلّم العربيّة، تكلّم التّركيّة.

Многие люди злились на Кемала Сунала, потому что он говорил о шихах.

كان الكثير من الناس غاضبين من كمال سونال لأنه كان يتحدث عن الشيوخ.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

تحدث إليّ الرجل العجوز بالفرنسية.

Том не хочет, чтобы я говорил о том, что мы обсуждали вчера.

توم لا يريد مني التحدث عن ما ناقشناه بالأمس.

- Ты вроде говорил, что не придёшь.
- Вы вроде говорили, что не придёте.

ظننت أنك قلت بأنك لن تأتي.

- Я говорил вчера с моим отцом.
- Я говорила вчера с моим отцом.

تحدثت البارحة مع أبي.

Фадель так свободно говорил на арабском, что Лейла подумала, что он араб.

كان فاضل طليقا فالعربيّة حتّى ظنّت ليلى أنّه عربي.

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟

Он говорил: «Мои сыновья, когда они услышат об этом, они отомстят за меня».

كان يقول ، "أبنائي ، عندما يسمعون بهذا ، سينتقمون مني".

Я участвовал в дискуссии с одним из них, и он всё говорил о сингулярности:

كنت في حلقة نقاش مع أحد أنصار ما بعد الإنسانية، وكان يتحدث حول طابعها الفريد:

- Я говорил с Томом о своих чувствах.
- Я поговорил с Томом о своих чувствах.

تحدثتُ مع توم حول مشاعري.

- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.

انظر إلى من يتكلم.

- Ты вроде говорил, что Том тебе не нравится.
- Вы вроде говорили, что Том вам не нравится.

ظننتك قلت أنك لا تحب توم.

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

- Что ты говорил вчера?
- Что ты сказал вчера?
- Что вы говорили вчера?
- Что вы сказали вчера?

ماذا قلت أمس؟

Может, это потому, что «лучше меньше, да лучше», или, как говорил Дитер Рамс: «Чем меньше, тем лучше».

ربما لأن "الأقل أكثر"، أو كما يقول ديتر رامس: "الأقل أفضل"،

Он думал, что Рагнар говорил: «Если бы мои сыновья узнали об этом, они пришли бы и спасли меня».

كان يعتقد أن راجنار كان يقول ، "إذا علم أبنائي بهذا ، فقد جاؤوا وإنقاذي".

- Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я тебе вчера говорил.
- Это словарь, о котором я вам вчера говорил.
- Это словарь, о котором я тебе вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я вам вчера рассказывал.

هذا هو القاموس الذي حدثتك عنه البارحة.

- Я ничего ему не сказал.
- Я ничего ему не говорил.
- Я ничего ему не сказала.
- Я ничего ему не говорила.

أنا لم أقل لهُ أي شئ.

- Ты же, вроде, говорил, что Том мёртв.
- Ты же, вроде, говорила, что Том мёртв.
- Вы же, вроде, говорили, что Том мёртв.

ظننتُكَ قلتَ أن توم كان ميتاً.

- Я говорил тебе, что не знаю, как сделать это.
- Я же тебе сказал, что не знаю, как это делается.
- Я сказал тебе, что не знаю, как это делается.
- Я вам сказал, что не знаю, как это делается.
- Я тебе говорил, что не знаю, как это делается.
- Я вам говорил, что не знаю, как это делается.
- Я же сказал тебе, что не знаю, как это делается.
- Я же сказал вам, что не знаю, как это делается.
- Я же вам сказал, что не знаю, как это делается.

قلت لك أنني لا أعرف كيف أفعل ذلك.