Translation of "внутри" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "внутри" in a sentence and their polish translations:

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

Zostań w środku.

Они внутри.

Są w środku.

Что внутри?

Co jest w środku?

Внутри никого.

Nikogo nie ma w środku.

Оставайся внутри.

Zostań w środku!

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

Nieważne gdzie.

Видите, что внутри?

Widzicie to w środku?

Что было внутри?

Co było w środku.

Тома внутри нет.

Toma nie ma w środku.

Том ждал внутри.

Tomasz czekał wewnątrz.

Внутри шахты кромешная тьма.

W środku panuje totalna ciemność.

Внутри кто-нибудь есть?

Ktoś tu jest?

Что там внутри спрятано?

Co tam jest schowane?

посмотрим, что происходит внутри листа,

Popatrzmy, co dzieje się wewnątrz liścia,

Можно мне посмотреть дом внутри?

Mogę zobaczyć wnętrze domu?

Внутри мешка есть серия разветвлённых трубок,

Wewnątrz niego jest mnóstwo maleńkich rozgałęzionych rurek,

Зато внутри их клеток есть вода,

Rośliny mają w komórkach wodę.

Дела компании должны оставаться внутри компании.

Sprawy firmy nie powinny być wynoszone poza nią.

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

Коробка была открыта, и внутри ничего не было.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

- Внутри здания есть камеры.
- В здании есть камеры.

W budynku są kamery.

Это здание внутри создано самим звуком, как можно заметить.

Ten budynek jest właściwie zaprojektowany przez dźwięk.

что внутри есть еда, до того, как мухоловка закроется.

że w pułapce znajduje się "posiłek", zanim zamknie blaszki.

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

что внутри этого ледяного покрова находится вода в жидком состоянии,

o płynnej wodzie wewnątrz lądolodu,

Илон Маск считает, что мы несомненно живем внутри компьютерной симуляции.

Elon Musk uważa za niemal pewne, że żyjemy w symulacji komputerowej.

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

Ale na zewnątrz jest co najmniej sześć stopni cieplej niż w jaskini.

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

Być może Księżyc orbitował wewnątrz synestii całymi latami

Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?

Czy ten mur zbudowano, by trzymać ludzi na zewnątrz, czy też trzymać ich w środku?

Существует и другая возможность - человеческая цивилизация достигнет неизбежного предела. Маск поэтому считает, что нам стоит надеяться, что мы внутри симуляции.

A pamiętając o drugiej opcji, czyli nieprzekraczalnej granicy rozwoju cywilizacyjnego, Musk stwierdza, że lepiej mieć nadzieję, iż *jesteśmy* w symulacji.