Translation of "говорил" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "говорил" in a sentence and their turkish translations:

Учитель всё говорил и говорил.

Öğretmen sürekli konuştu.

- Я тебе это говорил.
- Я вам это говорил.
- Я тебе говорил.
- Я вам говорил.

Sana onu söyledim.

- Том говорил спокойно.
- Том говорил тихо.

Tom sessizce konuştu.

- Что Том говорил?
- Что говорил Том?

Tom ne diyordu?

он говорил

laf söylüyordu

Том говорил.

Tom konuştu.

Кто говорил?

Kim konuştu?

- Я же тебе говорил!
- Я же говорил!
- Я же вам говорил!

- Sana daha önce söyledim!
- Sana daha önce dedim!

- Ведь я вам говорил!
- А я тебе говорил!
- Я же тебе говорил!
- А я вам говорил!
- Я же вам говорил!

- Sana öyle söyledim.
- Ben sana ne dedim?

- Том говорил с тобой?
- Том с вами говорил?
- Том с тобой говорил?
- Том говорил с вами?

Tom seninle konuştu mu?

- Том не так говорил.
- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Tom onu söylemedi.

- Я тебе уже говорил.
- Я вам уже говорил.

Sana zaten söyledim.

- Я говорил о другом.
- Я о другом говорил.

Başka bir şey hakkında konuşuyordum.

"Ты никогда мне этого не говорил!" - "Нет, говорил!"

"Onu bana söylemedin!" "Evet söyledim!"

- Думаешь, Том говорил правду?
- Думаете, Том говорил правду?

Tom'un gerçeği söylediğini düşünüyor musun?

- Он говорил с тобой?
- Он говорил с вами?

O seninle konuştu mu?

- Том всегда так говорил.
- Том всегда это говорил.

Tom her zaman onu dedi.

- Я с ним говорил.
- Я говорил с ним.

Onunla konuştum.

- Том говорил очень хорошо.
- Том очень хорошо говорил.

Tom çok iyi konuştu.

- Я тебе это говорил?
- Я вам это говорил?

Sana bunu anlatmış mıydım?

- Этого никто не говорил.
- Никто этого не говорил.

Kimse bunu söylemedi.

- Что я вам говорил?
- Что я тебе говорил?

- Ben sana ne dedim?
- Ben sana ne söyledim?
- Ne demiştim sana?

- Том часто так говорил.
- Том часто это говорил.

Tom sık sık bunu söyledi.

- Том не о тебе говорил.
- Том не о вас говорил.
- Том не говорил о тебе.
- Том не говорил о вас.
- Том не про тебя говорил.
- Том не про вас говорил.

Tom senin hakkında konuşmadı.

он мало говорил

çok konuşmazdı da

Что я говорил?

Ne diyordum?

Я говорил серьёзно.

Ben ciddi oluyordum.

Том говорил быстро.

Tom çabuk konuştu.

Том говорил правду?

Tom gerçeği söylüyor muydu?

Том говорил правду.

Tom doğruyu söylüyordu.

Том много говорил.

Tom çok konuştu.

Так говорил Заратустра.

- Böyle buyurdu Zerdüşt.
- Böyle konuştu Zerdüşt.

Том говорил красноречиво.

Tom ikna edici bir biçimde konuştu.

Как я говорил.

Daha önce söylediğim gibi.

Том не говорил.

Tom konuşmadı.

Том говорил тихо.

Tom usulce konuştu.

Том говорил серьёзно.

Tom ciddiydi.

Том говорил медленно.

Tom yavaş konuştu.

Том говорил невежливо.

Tom terbiyesizce konuşur.

Том говорил час.

Tom bir saat konuştu.

Я много говорил.

Çok konuştum.

Он говорил правду.

O, gerçeği söylüyordu.

- Кто-нибудь говорил с вами?
- Кто-нибудь говорил с тобой?
- Кто-нибудь с тобой говорил?
- Кто-нибудь с вами говорил?

Herhangi biri seninle konuştu mu?

- Когда я тебе это говорил?
- Когда я тебе такое говорил?
- Когда я вам это говорил?
- Когда я вам такое говорил?

Onu sana ne zaman söyledim?

"Ты же сам говорил". - "Мало ли что я говорил".

"E sen öyle demiştin ya?" "Benim ne dediğimi boş ver."

- Том говорил об отце.
- Том говорил о своём отце.

Tom babasından bahsetti.

- Том говорил громче, чем обычно.
- Том говорил громче обычного.

Tom her zamankinden daha yüksek sesle konuştu.

- Он вообще такого не говорил.
- Он никогда этого не говорил.
- Он никогда такого не говорил.

O asla öyle söylemedi.

- Я не говорил о тебе.
- Я не о тебе говорил.
- Я не о вас говорил.

Ben senin hakkında konuşmuyordum.

- Я вам это уже говорил?
- Я вам об этом уже говорил?
- Я тебе это уже говорил?
- Я тебе об этом уже говорил?

Onu zaten söyledim mi?

- Выясни, с кем говорил Том.
- Узнай, с кем говорил Том.

Tom'un kimle konuştuğunu öğren.

- Том свободно говорил по-французски.
- Том бегло говорил по-французски.

Tom Fransızcada akıcıydı.

- Я вам это уже говорил?
- Я тебе это уже говорил?

- Bunu zaten sana söyledim mi?
- Bunu zaten anlatmış mıydım size?

- Том никогда такого не говорил.
- Том никогда этого не говорил.

Tom asla onu söylemedi.

- Том говорил, ты в Бостоне.
- Том говорил, вы в Бостоне.

Tom senin Boston'da olduğunu söyledi.

- Кто-нибудь с тобой говорил?
- Кто-нибудь с вами говорил?

Herkes seninle konuştu mu?

- Ты действительно с ней говорил?
- Ты правда с ней говорил?

Gerçekten onunla konuştun mu?

- Кто-нибудь говорил с вами?
- Кто-нибудь говорил с тобой?

Herkes seninle konuştu mu?

- Я говорил от всей души.
- Я говорил от всего сердца.

Ben kalpten konuştum.

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда такого не говорил!

Onu hiç söylemedim!

- Я вам это уже говорил.
- Я тебе это уже говорил.

Onu sana zaten söylemiştim.

- Я этого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорил.

Ben onu hiç söylemedim.

- Я всегда говорил тебе правду.
- Я всегда говорил вам правду.

- Sana hep doğruyu söyledim.
- Sana her zaman gerçekleri anlattım.

- Я не говорил, что ты сумасшедший.
- Я не говорил, что ты сумасшедшая.
- Я не говорил, что вы сумасшедшие.
- Я не говорил, что ты ненормальный.
- Я не говорил, что ты ненормальная.
- Я не говорил, что вы ненормальные.
- Я не говорил, что Вы сумасшедшая.
- Я не говорил, что Вы сумасшедший.

Sizin deli olduğunuzu söylemedim.

Как говорил Джон Толкиен:

J.R.Tolkien'in dediği gibi

Я не говорил бегло,

Akıcı değildi, biraz da yetersizdi

Он говорил не много,

Çok konuşmuyordu

Мужчина говорил тихим голосом.

Adam alçak sesle konuştu.

Том слишком много говорил.

Tom çok fazla konuştu.

Он говорил о музыке.

O, müzik hakkında konuştu.

Он говорил очень громко.

Çok yüksek sesle konuştu.

Я говорил о музыке.

Ben müzik hakkında konuştum.

Я говорил по телефону.

- Telefonda konuştum.
- Ben telefonda konuştum.

Он говорил о себе.

O kendinden bahsetti.

Том говорил в микрофон.

Tom mikrofona konuştu.

Кто говорил с Томом?

Kim Tom'la konuşuyor?

Я говорил о львах.

- Aslanlar hakkında konuştum.
- Aslanlardan söz ettim.

Когда ты мне говорил?

Bana ne zaman söyledin?

Том говорил очень спокойно.

Tom çok sessizce konuştu.

Том говорил по-французски.

Tom Fransızca konuştu.

Том говорил с Мэри.

Tom, Mary ile konuşuyordu.

Он говорил о мире.

Barış hakkında konuştu.

Никто ничего не говорил.

Kimse bir şey demiyordu.

Том говорил о спорте.

Tom spor hakkında konuştu.

Я такого не говорил.

Ben onu söylemiyordum.

Том так не говорил.

Tom öyle söylemedi.

О чём говорил Том?

Tom neden bahsediyordu.

Том говорил сердитым тоном.

Tom kızgın bir ses tonuyla konuştu.

Том такого не говорил.

Tom böyle bir şey söylemedi.

Я этого не говорил.

Bunu söylemedim.

Том говорил со мной.

Tom benimle konuşuyordu.

Том говорил об этом?

Tom onun hakkında konuştu mu?

Том говорил о музыке.

Tom müzik hakkında konuştu.

Том говорил о себе.

Tom kendisi hakkında konuştu.

О ком говорил Том?

Tom kimden söz ediyordu?

Мальчик говорил со мной.

Bir çocuk benimle konuştu.

Я говорил с друзьями.

Ben arkadaşlarla konuştum.