Translation of "говорил" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "говорил" in a sentence and their polish translations:

- Я тебе это говорил.
- Я вам это говорил.
- Я тебе говорил.
- Я вам говорил.

Mówiłem ci!

Том говорил.

Tom mówił.

Кто говорил?

- Kto mówił?
- Kto zabrał głos?
- Kto się wypowiadał?
- Kto zabierał głos?

- Я же тебе говорил!
- Я же говорил!
- Я же вам говорил!

Powiedziałem ci wcześniej!

- Том не так говорил.
- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Tom tego nie powiedział.

- Я тебе уже говорил.
- Я вам уже говорил.

Już ci mówiłem.

- Думаешь, Том говорил правду?
- Думаете, Том говорил правду?

Myślisz, że Tom mówił prawdę?

- Том говорил очень хорошо.
- Том очень хорошо говорил.

Tom mówił bardzo dobrze.

Так говорил Заратустра.

Tako rzecze Zaraturstra.

Кто бы говорил!

- Przyganiał kocioł garnkowi!
- I kto to mówi!

Том говорил невежливо.

Tom mówił niegrzecznie.

- Я вам это уже говорил.
- Я вам уже это говорил.
- Я тебе это уже говорил.

- Już ci to mówiłem.
- Już mówiłem ci to.

- Я не говорил о тебе.
- Я не о тебе говорил.
- Я не о вас говорил.

Nie mówiłem o tobie.

- Я говорил от всей души.
- Я говорил от всего сердца.

Mówiłem z serca.

Том слишком много говорил.

Tom za dużo mówił.

Он говорил очень громко.

Mówił bardzo głośno.

Я говорил о музыке.

Mówiłem o muzyce.

Я говорил по телефону.

Rozmawiałem przez telefon.

Когда ты мне говорил?

Kiedy mi powiedziałeś?

Я говорил с друзьями.

Rozmawiałem z przyjaciółmi.

Я такого не говорил!

Ja tego nie powiedziałem!

Я же тебе говорил!

Mówiłem ci!

Том все время говорил.

Tom mówił przez cały czas.

Почему Том не говорил?

Czemu Tom nie mówił?

- На встрече Том говорил по-французски.
- На собрании Том говорил по-французски.

Tom mówił po francusku na spotkaniu.

- Том довольно бегло говорил по-французски.
- Том весьма бегло говорил по-французски.

Tom całkiem płynnie mówił po francusku.

- Я говорил тебе, что не знаю.
- Я говорил вам, что не знаю.

Powiedziałem ci, że nie wiem.

- Я говорил тебе, что это рискованно.
- Я говорил вам, что это рискованно.

Mówiłem ci, że to ryzykowne.

- Я говорил тебе, что сделаю это.
- Я говорил вам, что сделаю это.

Mówiłem ci, że to zrobię.

- Я говорил тебе, что Том опоздает.
- Я говорил вам, что Том опоздает.

Powiedziałem ci, że Tom się spóźni.

- Том говорил обо мне с Марией.
- Том говорил с Мэри обо мне.

Tom rozmawiał o mnie z Mary.

- Он тебе не говорил, кто он?
- Он вам не говорил, кто он?

Nie powiedział ci, kim jest?

Отец всегда говорил: "Время - деньги!"

Ojciec zawsze mówił, "czas to pieniądz".

Ты говорил, тебя Том зовут?

Powiedziałeś, że masz na imię Tom?

Я не говорил по-английски.

Nie mówiłem po angielsku.

Со мной никто не говорил.

Nikt ze mną nie rozmawiał.

Он говорил только по-немецки.

Mówił tylko po niemiecku.

- Он говорил.
- Он держал речь.

Mówił.

Никто не говорил о фильме.

Nikt nie rozmawiał o filmie.

Том не очень громко говорил.

Tom nie rozmawiał bardzo głośno.

Том никогда не говорил нет.

Tom nigdy nie powiedział nie.

- Я не помню, чтобы он такое говорил.
- Я не помню, чтобы он это говорил.
- Не припомню, чтобы он такое говорил.

Nie pamiętam, żeby tak mówił.

- Я не говорил тебе это делать.
- Я не говорил вам, чтобы вы это делали.
- Я не говорил тебе, чтобы ты это делал.
- Я не говорил вам это делать.

Nie powiedziałem ci, żebyś to zrobił.

- Я тебе уже говорил, что это невозможно.
- Я вам уже говорил, что это невозможно.

Powiedziałem ci wcześniej, że to niemożliwe.

- Том ещё что-нибудь говорил про меня?
- Том про меня больше ничего не говорил?

Tom mówił coś więcej o mnie?

Она слушала то, что говорил мальчик.

Wysłuchała tego chłopaka.

Он утверждал, что такого не говорил.

Zaprzeczył jakoby coś takiego powiedział.

Том ещё не говорил с управляющим.

Tom jeszcze nie rozmawiał z kierownikiem.

А кто говорил, что будет легко?

A kto powiedział, że to będzie łatwe?

Я говорил с ним по телефону.

Rozmawiałem z nim przez telefon.

Я тебе сто раз это говорил.

Mówiłem ci to sto razy.

Я с ней говорил насчёт тебя.

Rozmawiałem z nią o tobie.

- Что ты говорил?
- Что вы говорили?

Co mówiłeś?

Долгое время никто ничего не говорил.

Od dłuższego czasu nikt się nie odezwał.

Том говорил что-нибудь обо мне?

Czy Tom mówił coś o mnie?

- Ты говорил правду?
- Ты сказал правду?

Czy powiedziałeś prawdę?

Я не говорил, что это легко.

Nie powiedziałem, że to jest łatwe.

Я говорил тебе, что нашёл работу?

Czy mówiłem Ci, że mam nową pracę?

Я уже говорил тебе об этом.

Mówiłem ci już o tym.

Не припомню, чтобы он такое говорил.

Nie pamiętam, żeby tak mówił.

Он говорил со мной об этом.

Rozmawiał ze mną o tym.

- Он сказал правду.
- Он говорил правду.

Powiedział prawdę.

Старик говорил со мной по-французски.

Stary mężczyzna zwrócił się do mnie po francusku.

Том говорил с Мэри обо мне.

Tom rozmawiał o mnie z Mary.

- Разве я не говорил тебе этого раньше?
- Разве я не говорил вам этого раньше?
- Разве я тебе раньше этого не говорил?
- Разве я вам раньше этого не говорил?
- Я тебе раньше этого не говорил?
- Я вам раньше этого не говорил?
- Я тебе раньше этого не рассказывал?
- Я вам раньше этого не рассказывал?

Nie mówiłem ci już tego?

- Я же говорил тебе, что Том мне не друг.
- Я же говорил вам, что Том мне не друг.
- Я говорил вам, что Том не мой друг.
- Я говорил тебе, что Том не мой друг.

Mówiłem ci, że Tom nie jest moim przyjacielem.

- Я говорил с ним вчера вечером по телефону.
- Я говорил с ней вчера вечером по телефону.

Wczoraj wieczorem rozmawiałem z nim przez telefon.

- Я же говорил тебе, что это будет интересно.
- Я же говорил вам, что это будет интересно.

Mówiłem ci, że zapowiadało się, że będzie ciekawe.

- Я говорил тебе никогда больше сюда не приходить.
- Я говорил вам никогда больше сюда не приходить.

Powiedziałem, żebyś tu nigdy więcej nie przychodził.

- Ты не так говорил.
- Вы не так говорили.
- Ты так не говорил.
- Вы так не говорили.

Nie powiedziałeś tak.

Я вам разве не говорил об этом?

Czy nie powiedziałem ci tak?

Я не говорил, что я не ошибался.

Nie powiedziałem, że się nie pomyliłem.

Я не говорил, что еду в Бостон.

Nie powiedziałem, że jadę do Bostonu.

Вот врач, о котором я вчера говорил.

To lekarz, o którym wczoraj mówiłem.

Мы видели, как Том говорил с Мэри.

Widzieliśmy, jak Tom rozmawiał z Mary.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Garstka studentów rozumiała, co powiedział.

Я никогда никому этого раньше не говорил.

Jeszcze nigdy nikomu tego nie powiedziałem.

Это журнал, о котором я вам говорил.

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

Том никогда больше не говорил с Мэри.

Tom już nigdy więcej nie rozmawiał z Mary.

Я говорил тебе, что не хочу этого.

Mówiłem ci, że tego nie chcę.

Ты не говорил мне, что это твоё.

Nie powiedziałeś mi, że to twoje.

Ты говорил Тому, почему не можешь помочь?

Czy powiedziałeś Tomowi, czemu nie możesz pomóc?

Нет, я ещё не говорил с ним.

Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem.

- Кто бы что бы ни говорил, я не пойду.
- Кто бы что ни говорил, я не пойду.

Nieważne co kto powie, ja nie pójdę.

- Том никогда не говорил, где он впервые встретил Мэри.
- Том никогда не говорил, где он познакомился с Мэри.

Tom nigdy nie powiedział, gdzie pierwszy raz spotkał Mary.

Но ты никогда не говорил мне об этом.

Ale nigdy mi tego nie mówiłeś.

- Мне никто не сказал.
- Мне никто не говорил.

Nikt mi nie powiedział.

- Ты сам так говорил.
- Вы сами так говорили.

Sam tak powiedziałeś.

- Ты говорил по-немецки?
- Вы говорили по-немецки?

Mówiłeś po niemiecku?

Я говорил тебе не оставлять на мне засосов!

Mówiłam Ci, abyś nie robił mi malinki!

Я говорил Тому, что ему тут не понравится.

Powiedziałem Tomowi, że nie będzie mu się tu podobać.

Никто не говорил мне, что это может случиться.

Nikt mi nie powiedział, że to może się stać.

Я никогда не слышал, чтобы ты так говорил.

Nigdy nie słyszałem, żebyś tak mówił.

- Почему ты не говорил?
- Почему вы не говорили?

Dlaczego nie mówiłeś?

- Ты это уже говорил.
- Вы это уже говорили.

- Już to mówiłeś.
- Już to mówiłaś.

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

- Я этого не говорил.
- Я этого не говорила.

Nie powiedziałem tego.

Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.

Mówił po esperancku z silnym rosyjskim akcentem.