Examples of using "прошлого" in a sentence and their japanese translations:
母はこの前の木曜日からずっと病気です。
- 先週の日曜日から雨が降り続けている。
- 先週の日曜日から雨が降り続いている。
- 先週の日曜日からずっと雨が降っている。
昨年より物価の上昇が続いている。
それは去年の10月に起こった。
彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
昨年の主な出来事は何でしたか。
私達は過去から逃れることはできない。
前回と久しぶりね。
彼は先月以来病気だそうです。
この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
トニー君は去年から熊本に住んでいます。
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。
私は先月から彼女に会っていない。
私は去年から神戸に住んでいるの。
この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
トムはね、昨年まで私より背が低かったんだよ。
昨年以来からは何の便りもありません。
彼女は先月の終わりにパリに出発した。
バラ色に染まった昔のイメージと 見比べるなら
彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
- 去年の冬、彼女と出会った。
- 去年の冬、彼女に出会った。
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
- あなたの過去は気にしません。
- 君の過去などどうでもいいことだ。