Translation of "Цены" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Цены" in a sentence and their japanese translations:

- Цены сегодня высоки.
- Цены сейчас высокие.
- Цены нынче высокие.

近ごろは物価が高い。

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены будут продолжать расти.

物価は上がり続けるだろう。

Цены высокие.

インフレが進んでいます。

Цены растут.

物価は上がる一方だ。

Цены упали.

物価が下がった。

Цены подскочили.

物価が急騰した。

Цены снизятся.

物価が安くなるだろう。

Цены выросли.

物価が上がった。

Цены снизились.

物価が下がった。

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Цены будут продолжать расти.

物価は上がり続けるだろう。

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

物価は上昇し続けた。

- Цены неуклонно растут.
- Цены растут и растут.

物価はずっと上がりつづけている。

либо снизить цены,

価格を下げるか

Цены, кажется, падают.

価格はどんどん下がっていくようだ。

Цены постоянно растут.

物価がどんどん上昇してきている。

Цены упали внезапно.

物価が突然下がった。

Цены недавно упали.

最近、物価が下がった。

Цены внезапно упали.

物価が突然下がった。

Цены продолжают расти.

物価は上がる一方だ。

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут каждый день.

物価は毎日アップしている。

- Какие в этом отеле цены?
- Какие в этой гостинице цены?

このホテルの料金はいくらですか。

Цены на акции упали.

株価が下がった。

Цены ещё больше вырастут.

物価がまた上がろうとしている。

Определённо, цены будут расти.

物価が上がるのは確かだ。

Цены на бензин падают?

ガソリン価格は下がるんですか?

- Я не знаю. Это зависит от цены.
- Не знаю. Зависит от цены.

分からないよ。値段次第だ。

- За три последних месяца цены выросли.
- За эти три месяца цены выросли.

ここ3か月、物価が上昇しました。

Как увеличивается спрос, цены повышаются.

- 需要が増すに連れて物価は上昇する。
- 需要が増すにつれて、値段が上がる。

Цены подвержены изменению без уведомления.

価格は予告なく変更されることがあります。

Кажется, что цены снова поднимутся.

物価がまた上がるそうだ。

Цены на бирже резко упали.

株価が急落した。

Не знаю. Зависит от цены.

分からないよ。値段次第だ。

Цены будут оставаться теми же.

物価は現状のまま続くだろう。

Цены в последнее время высокие.

近ごろは物価が高い。

Цены растут с прошлого года.

昨年より物価の上昇が続いている。

В конце концов цены вырастут.

結局のところ、物価は上がるものだ。

Говорят, что цены вновь возрастут.

物価がまた上がるそうだ。

За этот год цены удвоились.

この1年の間に、物価は2倍になった。

В настоящее время цены стабильны.

このところ物価が安定している。

За последние три месяца цены выросли.

ここ三ヶ月物価が上昇しました。

В последние годы цены постепенно росли.

近年物価が徐々に上がっている。

Все мы хотим, чтобы цены снизились.

我々は皆物価が下がるのを望んでいる。

Цены зависят от спроса и предложения.

価格は需要と供給によって決まる。

Магазин поднял цены на все товары.

- その店は値段を全部上げた。
- その店は全品値上げした。

В этом государстве цены устанавливает правительство.

その国では政府が物価を統制している。

Цены идут вверх выше и выше.

物価はますます上昇しています。

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены.

物価が高いと不平を言う主婦が多い。

Цены на овощи меняются каждый день.

野菜の値段は日々変わる。

В булочной напротив мэрии подняли цены.

市役所前のパン屋さんが値上げしてた。

Цены на землю в Японии заоблачные.

日本の地価は法外だ。

Здоровый человек не знает цены здоровью.

健康な人は健康の価値が分からない。

На сегодняшний день цены предельно высокие.

昨今、物価は非常に高い。

Последние три года цены были стабильными.

この3年間は物価が安定していた。

Я думаю, мы должны снизить цены.

- 値段を下げるべきだと思います。
- 値下げした方がいいと思います。

- Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
- Цены вдвое выше, чем два года назад.
- Цены в два раза выше, чем два года назад.

物価は2年前の2倍である。

- Я заметил, что цены были написаны красными чернилами.
- Я заметила, что цены были написаны красными чернилами.

私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。

- Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись.
- Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.

予想通り、輸入品の価格が上昇した。

- Цены вдвое выше, чем два года назад.
- Цены в два раза выше, чем два года назад.

物価は2年前の2倍である。

на то, чтобы скрыть цены на услуги?

医療制度から取り除かれたとしたら?

Вы можете скинуть с цены десять долларов?

10ドルにまけられますか。

Цены на землю в Японии очень высоки.

日本の地価はとても高い。

Цены резко выросли в результате этой политики.

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

Цены на капусту упали из-за перепроизводства.

キャベツは生産過剰で値をくずした。

Если твой потенциальный покупатель артачится от твоей цены,

潜在顧客が値段に ひるんだとしても

Цены на продовольствие скоро снизятся, не так ли?

食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。

В последнее время цены ни растут, ни снижаются.

このところ物価が安定している。

В последнее время цены на бензин неуклонно растут.

ここ最近、ガソリンの価格がうなぎ上りに高騰している。

Из-за хорошей погоды цены на овощи снизились.

好天で野菜の値段が下がった。

Я удивился, когда услышал, что цены сильно возросли.

私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。

На самом деле эти цены и есть суть проблемы.

こういったコストこそが 問題の核心なのです

Цены на рис выросли более чем на три процента.

米の価格が3パーセント以上あがった。

Цены вдвое выше тех, что были десять лет назад.

物価は10年前の倍になっている。

Цены в Японии выросли, и в Токио жить дорого.

日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。

В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки.

昨今、物価は非常に高い。

Он заплатил за проезд в два раза больше обычной цены.

彼は通常の料金の2倍払った。

Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。

Я и не знал, что цены в Австралии такие высокие.

オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。

Там очень хорошая кухня и низкие цены, но расположение плохое.

あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。

Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

Всякий раз, когда повышаются цены на сигареты, множество людей пытается бросить курить.

タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。

Еда в том месте вкусная, и цены там низкие. Хотя расположение неудачное.

あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。

- Цена мяса упала.
- Цены на мясо упали.
- Цена на мясо упала.
- Цена на мясо снизилась.

肉が値下がりした。

Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.

買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。

- Я не знал, что жизнь в Австралии такая дорогая.
- Я и не знал, что цены в Австралии такие высокие.

オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。