Translation of "случилось" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "случилось" in a sentence and their japanese translations:

Случилось то, что случилось,

こういうことです

Что случилось?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

過ぎたことは仕方ないよ。

Что бы случилось?

何が起こるだろう。

Интересно, что случилось.

何が起こったんだろう。

Что случилось, Салли?

何が起こったんだい、サリー?

Эй, что случилось?

何があったんだ?

Всё случилось неожиданно.

- すべて突然起こった。
- 全部が同時に起きたんだよ。

Ничего не случилось.

何も起きなかった。

Что-то случилось?

何かあったかい。

Как это случилось?

- それはどのようにして起こったのか。
- それはどうして起こったのか。

Когда это случилось?

いつ起こったの?

Что-то случилось.

何かが起こった。

- Что случилось с твоей собакой?
- Что случилось с вашей собакой?

君の犬はどうなりましたか。

- Пожалуйста, скажите нам, что случилось.
- Пожалуйста, скажи нам, что случилось.

何があったのか教えてください。

Но потом случилось невероятное.

でもその時 驚くべきことが起こりました

Но случилось не это.

でも そうはなりませんでした

Но случилось кое-что,

でも あることが起きて

Что бы ни случилось.

何事が起ころうとも。

Это случилось совершенно случайно.

それはまったく偶然に起こった。

Это случилось однажды ночью.

それはある夜に起こった。

Вот как это случилось.

そのようにして事は起こったのです。

"Что случилось?" - "Машина сломалась".

「どうしたんだ」「車が故障したんだ」

Что случилось прошлой ночью?

昨夜、何があったんですか。

Что случилось? Выглядите нездорово.

どうしたんですか?気分が悪いようですね。

Что с тобой случилось?

君どうしちゃったの?

- Что случилось?
- Что было?

- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

Скажи мне, что случилось.

何が起きたのか話して下さい。

- Что случилось?
- Что произошло?

何が起きたの?

Что с ним случилось?

彼に何が起こったのですか。

«Что случилось?» — «Ключа нет».

「どうした?」「鍵がない」

Что случилось с Томом?

トムに何があったんですか?

- Что случилось?
- Что стряслось?

どうしました?

- Что случилось? Ты какой-то бледный.
- Что случилось? Ты какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какой-то бледный.
- Что случилось? Вы какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какие-то бледные.

どうしたの? 顔真っ青だよ。

Что со мной и случилось.

私の場合は

...в семье слонов случилось несчастье.

‎夜はゾウの家族に ‎悲劇をもたらした

Интересно, что случилось с Полом.

ポールの身に何があったのかしら。

Иди сам посмотри, что случилось.

何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。

Это случилось в одно мгновенье.

あっと言う間の出来事でした。

Интересно, что с ней случилось.

彼女に何か起こったのかな。

С ним что-то случилось?

彼はどうかしたのですか。

Что случилось с её сыном?

彼女の息子はどうなりましたか。

С Томом что-то случилось.

トムの身に何かが起きた。

Недавно случилось что-то хорошее?

最近何かいいことあった?

В чём дело? Что случилось?

どうしたの? 何があったの?

Что случилось? Чего грустный такой?

どうしたの? 何が悲しいの?

Что случилось с нашей едой?

私たちの料理はどうなっているのですか。

Что-то случилось с Томом.

トムの身に何かが起きた。

Что-то случилось с двигателем.

エンジンがどうかなった。

Интересно, что с ним случилось.

彼はどうなったのかしら。

Что случилось с твоей машиной?

君の車どうしたんだい?

Пожалуйста, скажите нам, что случилось.

何があったのか教えてください。

- Пожалуйста, скажите мне, что случилось.
- Пожалуйста, скажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, пожалуйста, что произошло.
- Расскажите мне, пожалуйста, что произошло.
- Расскажи мне, пожалуйста, что случилось.
- Расскажите мне, пожалуйста, что случилось.

何があったのか教えてください。

- Скажи мне, пожалуйста, что с ним случилось.
- Скажите мне, пожалуйста, что с ним случилось.

彼に何があったのか話してください。

- Мне не известно, что случилось с Томом.
- Я не знаю, что случилось с Томом.

何がトムに起こったのか私にはわかりません。

Это случилось со мной в Гамбурге

それはハンブルグで起こりました

и самое интересное случилось в душе.

そして 最も興味深いことは そのシャワー中です

То, что случилось затем, было ужасно.

次に起こったことは恐ろしかった。

Что случилось? Во всей квартире вода!

何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

何事も起こらなかった。

Что бы ни случилось, я готов.

どんな事があっても、私は覚悟ができている。

Что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие.

何が起こっても冷静にしていなさい。

Возможно, с ним что-то случилось.

何か起きたかもしれない。

Оставайся спокойным, что бы ни случилось.

どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。

Это случилось в октябре прошлого года.

それは去年の10月に起こった。

Ну и что с ней случилось?

それで彼女はどうなりましたか。

Ты выглядишь удручённым. Что-то случилось?

浮かない顔してるけど、何かあったの?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

どのようにしてそれは起こったの。

- Где это случилось?
- Где это произошло?

- 場所はどこですか。
- どこで起こったの?

Это случилось, пока я не смотрел.

目を離している間に起こったのです。

Что случилось? Ты бледный как полотно.

どうしたの? 顔真っ青だよ。

Что случилось? Вода по всей квартире!

何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。

Я не хотел, чтобы это случилось.

こんなことにはなって欲しくなかった。

Ты слышал, что случилось с Томом?

君はトムに何が起こったか聞いた?

Надеюсь, с Томом ничего не случилось.

トムに何も起こらないことを望みます。

С моей машиной что-то случилось.

私の自動車はどこか故障した。

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?

なぜこうなったのかしら。