Translation of "прочесть" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "прочесть" in a sentence and their japanese translations:

- Тебе стоит прочесть эту книгу.
- Вам следует прочесть эту книгу.

この本を読んでもいい。

- Он не может его прочесть.
- Он не может её прочесть.

彼は読めません。

Эту книгу стоит прочесть.

あの本は読む価値がある。

Он смог прочесть книгу.

彼はその本を読むことができた。

Этот роман стоит прочесть.

この小説は読む価値がある。

Я могу их все прочесть.

- それら全部読むことができる。
- 僕ね、それ全部読めるよ。

Хорошую книгу всегда стоит прочесть.

良書はすべて読むに値する。

Я хочу прочесть эту книгу.

私はこの本が読みたい。

Хорошие книги всегда стоит прочесть.

良書はすべて読むに値する。

Катю заставили прочесть эту книгу.

- ケイトはその本を読まされた。
- ケイトは強制的にその本を読まされた。

Даже ребенок может это прочесть.

子供でさえこれを読むことが出来る。

Это можно прочесть между строк.

行間を読みなさい。

Ты можешь прочесть эту книгу.

- この本を読んでもいい。
- あなたはこの本を読んでもいい。
- この本読んでもいいよ。

Почерк моего дяди трудно прочесть.

私の叔父の字は読みにくい。

- Прежде всего вам надо прочесть эту книгу.
- Прежде всего тебе надо прочесть эту книгу.

まず、初めに、この本を読まなければならない。

- Роман стоит прочитать.
- Роман стоит прочесть.

その小説を読むことはそれだけの価値がある。

Его последний роман определённо стоит прочесть.

彼の最近の小説は読む価値が充分ある。

Вы считаете, эту книгу стоит прочесть?

この本は読む価値があると思いますか。

- Ты не мог бы мне это прочесть?
- Вы не могли бы мне это прочесть?
- Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?
- Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?

これを私に読んでいただけませんか。

- Вы должны прочитать эту книгу.
- Вы должны прочесть эту книгу.
- Ты должен прочесть эту книгу.

君はこの本を読まねばならない。

- Я хочу прочесть эту книгу.
- Я хочу прочитать эту книгу.
- Я хочу прочесть ту книгу.

私はその本が読みたい。

Для начала тебе надо прочесть эту книгу.

まず、初めに、この本を読まなければならない。

Том ничего не может прочесть без очков.

トムはメガネがないと何も読めないんだ。

Думаю, тебе было бы неплохо прочесть эту книгу.

私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。

Тебе стоит прочесть побольше книг, пока ты молодой.

- 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
- 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。

Не могу найти времени, чтобы прочесть эту книгу.

その本を読む暇が見つからない。

- Эту книгу стоит прочитать.
- Эту книгу стоит прочесть.

この本は読む価値があります。

- Её почерк невозможно прочесть.
- Её почерк невозможно разобрать.

彼女の字は読めない。

- Это та самая книга, которую я уже давно хотел прочесть.
- Это именно та книга, которую я давно хотел прочесть.

これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。

Чтобы понять это, вам нужно лишь прочесть эту книгу.

それを理解するには、この本を読みさえすればいい。

Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.

その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。

Тебе нужен большой словарный запас, чтобы прочесть эту книгу.

その本を読むのにはかなりの語彙力が必要だ。

Том сказал, что он хочет прочесть все эти книги.

トムがね、この本全部読みたいって言ってたよ。

Я не могу прочесть такую толстую книгу за неделю.

- 一週間じゃ、そんな分厚い本読めないよ。
- 一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。

В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.

部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。

- Он хочет почитать эту книгу.
- Он хочет прочесть эту книгу.

彼はその本を読みたがっている。

У него книг больше, чем он когда-либо сможет прочесть.

彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。

В этом году я собираюсь прочесть как можно больше книг.

今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。

- Прочитать эту книгу - хорошая идея.
- Прочесть эту книгу - хорошая идея.

この本を読むのはいい考えです。

Ты сможешь прочесть десять книг за неделю? Ты хотел сказать за месяц?

一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?

Если бы мне не надо было работать, я бы мог прочесть эти книги.

もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。

- Том ничего не может прочесть без очков.
- Без очков Том ничего не видит.

トムはメガネがないと何も読めないんだ。

- Том ничего не может прочесть без очков.
- Том ничего не может прочитать без очков.

トムはメガネがないと何も読めないんだ。

- У Боба слишком много книг, которые нужно прочесть.
- У Боба слишком много книг для чтения.

ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。

- Это та самая книга, которую я хотел прочитать.
- Это та самая книга, которую я хотела прочесть.

これはまさに私が読みたかった本だ。

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

- 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
- 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。