Translation of "всегда" in French

0.010 sec.

Examples of using "всегда" in a sentence and their french translations:

- Всегда открыты.
- Всегда открыто.

- Toujours ouvert.
- Toujours ouverte.

Всегда.

N'importe quand.

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всегда голодный.

- J'ai toujours faim.
- J’ai toujours faim.

- Вам всегда рады.
- Тебе всегда рады.
- Мы всегда тебе рады.
- Мы всегда вам рады.

- Tu seras toujours la bienvenue.
- Vous serez toujours la bienvenue.

- Мы всегда голодны.
- Мы всегда хотим есть.
- Мы всегда голодные.

Nous avons toujours faim.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.
- Так всегда было.

- C'est toujours tel que ça a été.
- Ça a toujours été ainsi.
- Il en a toujours été ainsi.

- Я всегда счастлив.
- Я всегда счастлива.

- Je suis toujours heureux.
- Je suis toujours content.
- Je suis toujours heureuse.
- Je suis toujours contente.

- Я всегда осторожен.
- Я всегда осторожна.

- Je suis toujours prudent.
- Je suis toujours prudente.

- Том всегда бодр.
- Том всегда жизнерадостен.

Tom est toujours joyeux.

- Он всегда весел.
- Он всегда весёлый.

Il est toujours joyeux.

- Так было всегда.
- Так всегда было.

- C'est toujours tel que ça a été.
- Il en a toujours été ainsi.

- Выбор есть всегда.
- Выбор всегда есть.

On a toujours le choix.

- Том всегда здесь.
- Том всегда тут.

Tom est toujours là.

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

- Я всегда один.
- Я всегда одна.

Je suis toujours seul.

- Я всегда занят.
- Я всегда занята.

Je suis toujours occupé.

- Всегда будь собой!
- Всегда будьте собой!

Reste toujours toi-même !

- Покупатель всегда прав?
- Клиент всегда прав?

- Le client a-t-il toujours raison ?
- Est-ce que le client a toujours raison ?

всегда категорична.

est rigide.

Почти всегда.

Presque toujours.

Всегда открыто.

Toujours ouvert.

- Ты всегда так делаешь.
- Всегда ты так.
- Ты всегда это делаешь.

C'est ce que tu fais toujours.

- Вы всегда так делаете.
- Всегда вы так.
- Вы всегда это делаете.

C'est ce que vous faites toujours.

- Всегда оставайся собой!
- Всегда оставайся самим собой!
- Всегда оставайся самой собой!

Reste toujours toi-même !

- Вы всегда тут жили?
- Ты всегда здесь жил?
- Ты всегда здесь жила?
- Вы всегда здесь жили?

Vous avez toujours habité ici ?

Война всегда существовала и всегда будет существовать.

La guerre a toujours existé et elle existera toujours.

- Он всегда в сети.
- Он всегда онлайн.

Il est toujours en ligne.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.

- C'est toujours tel que ça a été.
- Ça a toujours été ainsi.
- Il en a toujours été ainsi.

- Мой отец всегда занят.
- Отец всегда занят.

Mon père est toujours occupé.

- Я всегда говорил нет.
- Я всегда отказывался.

J'ai toujours dit non.

- Том всегда готов помочь.
- Том всегда услужлив.

Tom est toujours serviable.

- Я всегда тебя любил.
- Я всегда Вас любил.
- Я всегда вас любил.

- Je t'ai toujours aimé.
- Je t'ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimé.
- Je vous ai toujours aimée.
- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

- Всегда пристёгивайтесь ремнями безопасности.
- Всегда пристёгивайтесь ремнём безопасности.
- Всегда пристёгивайте ремень безопасности.

Attachez toujours votre ceinture de sécurité.

- Ты всегда хорошо готовил.
- Вы всегда хорошо готовили.
- Ты всегда хорошо готовила.

- Tu as toujours été bon cuisinier.
- Vous avez toujours été bon cuisinier.
- Tu as toujours été bonne cuisinière.
- Vous avez toujours été bonne cuisinière.

- Ты мне всегда нравился.
- Ты мне всегда нравилась.
- Вы мне всегда нравились.

Je t'ai toujours apprécié.

- Я всегда тобой гордился.
- Я всегда вами гордился.
- Я всегда тобой гордилась.

- J'ai toujours été fier de vous.
- J'ai toujours été fière de toi.

- Вы всегда таким были.
- Вы всегда такой были.
- Вы всегда такими были.

Vous avez toujours été ainsi.

- Её всегда сопровождает мама.
- Его всегда сопровождает мама.
- Он всегда ходит с мамой.
- Она всегда ходит с мамой.

Sa mère l'accompagne toujours.

- Ты всегда будешь желанным гостем.
- Вам всегда будут рады.
- Тебе всегда будут рады.

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Выбор всегда есть.
- У тебя всегда есть выбор.
- У вас всегда есть выбор.

Tu as toujours le choix.

- Следующий всегда хуже предыдущего.
- Последующий всегда хуже предыдущего.
- Каждый последующий всегда хуже предыдущего.

Le suivant est toujours pire que le précèdent.

- Я всегда тебя любил.
- Ты мне всегда нравился.

Je t'ai toujours aimé.

- Том всегда пользуется презервативом.
- Том всегда использует презерватив.

Tom utilise toujours un condom.

- Я всегда тебе верю.
- Я всегда вам верю.

- Je te crois toujours.
- Je vous crois toujours.

- Он всегда опрятно одет.
- Он всегда аккуратно одет.

Il est toujours soigneusement vêtu.

- Ты всегда будешь там.
- Вы всегда там будете.

- Tu seras toujours là.
- Vous serez toujours là.

- Ты всегда так говоришь.
- Вы всегда так говорите.

- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.

- Правда не всегда приветствуется!
- Правда не всегда приветствуется.

La vérité n'est pas toujours la bienvenue.

- У моря всегда ветрено.
- Возле моря всегда ветрено.

Il y a toujours du vent près de la mer.

- Я всегда хотела девочку.
- Я всегда хотел дочку.

J'ai toujours voulu une fille.

- Бедные не всегда несчастны.
- Бедняки не всегда несчастны.

- Les pauvres ne sont pas toujours tristes.
- Les pauvres ne sont pas toujours malheureux.

- Здесь всегда столько народа?
- Тут всегда столько народу?

Y a-t-il toujours autant de monde ici ?

- Она хороша, как всегда.
- Она как всегда прекрасна.

Elle est belle, comme toujours.

- Ты всегда всё портишь.
- Вы всегда всё портите.

- Tu détruis toujours tout.
- Vous détruisez toujours tout.

- Друзья всегда найдут решение.
- Друзья всегда находят решение.

Les amis trouvent toujours une solution.

- Я всегда боялся врачей.
- Я всегда боялся докторов.

J'ai toujours eu peur des docteurs.

- Зимой я всегда простужаюсь.
- Зимой я всегда простываю.

J'attrape toujours froid en hiver.

- Том всегда высказывается прямо.
- Том всегда откровенно высказывается.

Tom a le cœur sur les lèvres.

- Это не всегда просто.
- Это не всегда легко.

Ce n'est pas toujours facile.

- Ты всегда таким был.
- Ты всегда такой была.

Tu étais toujours comme ça.

- Я всегда это знал.
- Я всегда это знала.

Je l'ai toujours su.

- Правда не всегда побеждает.
- Правда не всегда торжествует.

La vérité ne l'emporte pas toujours.

- Я всегда любил бейсбол.
- Мне всегда нравился бейсбол.

J'ai toujours aimé le base-ball.

- Мне она всегда нравилась.
- Я всегда её любил.

Je l'ai toujours aimée.

- Я всегда любил растения.
- Я всегда любила растения.

J'ai toujours adoré les plantes.

- Я всегда это говорю.
- Я всегда так говорю.

Je dis toujours ça.

- Я всегда был сладкоежкой.
- Я всегда была сладкоежкой.

J'ai toujours aimé le sucré.

- Клиент не всегда прав.
- Покупатель не всегда прав.

Le client n'a pas toujours raison.

- Футбол всегда мне нравился.
- Я всегда любил футбол.

J'ai toujours aimé le football.

- Ты всегда так делаешь.
- Вы всегда так делаете.

C'est ce que vous faites toujours.

- Я всегда интересовался политикой.
- Я всегда интересовалась политикой.

Je me suis toujours intéressé à la politique.

- Том всегда хотел победить.
- Том всегда хотел выиграть.

Tom a toujours voulu gagner.

- Мне она всегда нравилась.
- Она мне всегда нравилась.

Je l'ai toujours aimée.

Не всегда легко.

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

всегда побеждают эмоции.

les émotions gagnent invariablement.

Природа всегда обновляется

La nature se renouvelle toujours

Всегда конфликт эго

Toujours un conflit d'ego

Холм всегда зелёный.

La colline est toujours verte.

Огонь всегда опасен.

Le feu est toujours dangereux.

Она всегда занята.

Elle est toujours occupée.

Он всегда занят.

- Je suis occupé en permanence.
- Je suis occupée en permanence.

Он всегда занимается.

Il étudie tout le temps.

Он всегда пунктуален.

Il est toujours ponctuel.

Он всегда счастлив.

Il est toujours heureux.

Вы всегда опаздываете.

Vous arrivez toujours en retard.

Партия всегда права.

La parti a toujours raison.

Билл всегда честен.

Bill est toujours honnête.