Translation of "стоит" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "стоит" in a sentence and their japanese translations:

- Стоит попробовать.
- Стоит попытаться.

それはやってみる価値があるね。

- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?
- Это сколько стоит?

- いくらですか?
- それはいくらですか。
- これいくらですか?

- Сколько это стоит?
- Сколько он стоит?
- Сколько она стоит?
- Сколько оно стоит?

いくらですか?

- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?

- いくらですか?
- それはいくらですか。

- Роман стоит прочитать.
- Роман стоит прочесть.

その小説を読むことはそれだけの価値がある。

- Руины стоит посетить.
- Руины стоит посмотреть.

その遺跡は訪れてみる価値がある。

- Стоит его чинить?
- Это стоит исправлять?

- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?

Сколько стоит?

いくらですか?

Стоит попробовать.

それはやってみる価値があるね。

Чинить стоит?

- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?

- Сколько стоит вход?
- Сколько стоит входной билет?

入場料はいくらですか?

- Эту книгу стоит прочитать.
- Эту книгу стоит прочесть.

この本は読む価値があります。

- Правосудие стоит дорого.
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

裁判はお金がかかる。

- Почём пиво?
- Сколько стоит пиво?
- Пиво сколько стоит?

ビールはいくらですか。

Стоит осмотреть дупло.

‎木の‎うろ‎は見ておくべきだ

Холод стоит пронизывающий.

身を切るように寒い。

Стоит ледяной холод.

身をさすような寒さだ。

Киото стоит посетить.

京都は訪れる価値がある。

Это немногого стоит.

それはあまり価値がない。

Музей стоит посетить.

その博物館は訪問するだけの価値がある。

Кто там стоит?

そこに立っているのは誰ですか。

Не стоит оправдываться.

弁解しても無駄だ。

Где он стоит?

彼はどこに立っていますか?

Сколько стоит вход?

- 入場料は一人いくらですか。
- 入場料はいくらですか。

Сколько это стоит?

これいくらですか?

Стоит вызвать адвоката.

弁護士を呼んだほうがいい。

Сколько стоит кресло?

このソファーはいくらですか。

Думаю, стоит спросить.

尋ねるだけの価値がある。

Нам стоит волноваться?

私たちは心配する必要があるのだろうか。

Это сколько стоит?

これの値段はいくらですか。

Не стоит благодарности.

- お礼には及びません。
- 礼には及びません。

Не стоит беспокоиться.

- 心配なく。
- 心配する必要はない。

Сколько стоит клубника?

その苺いくらするの?

Сколько стоит газета?

新聞はいくらですか。

- Ты знаешь, сколько она стоит?
- Ты знаешь, сколько он стоит?
- Ты знаешь, сколько оно стоит?
- Ты знаешь, сколько это стоит?
- Вы знаете сколько это стоит?!

- それをするのにいくらかかるか知ってるの?
- それにいくらかかるか分かってるの?

- Это стоит миллион иен.
- Это стоит один миллион иен.

これは100万円の価値がある。

- Сколько стоит этот носовой платок?
- Сколько стоит этот платок?

このハンカチはいくらですか。

- Этот продукт стоит недёшево.
- Этот товар стоит немало.
- Продукт прилично стоит.
- Этот товар дорого обойдётся.

その製品は値段が高い。

- Думаете, стоит послать за врачом?
- Думаешь, стоит послать за врачом?

医者を呼ぶべきだと思いますか。

- Вам стоит последовать его совету.
- Тебе стоит последовать его совету.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

- Может быть, вам стоит подождать.
- Может быть, тебе стоит подождать.

たぶん待った方がいいよね。

И его стоит проверить.

見る価値がある

Об этом стоит подумать.

良く考えてみる価値があります

Думаешь, мне стоит писать?

手紙を書いた方がいいと思いますか。

Здесь стоит большое здание.

高い建物がそこに立っている。

Эту книгу стоит прочесть.

あの本は読む価値がある。

Сколько стоит этот галстук?

このネクタイはいくらですか。

Сколько стоит это кольцо?

この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。

Этот музей стоит посетить.

- その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
- あの博物館はくるに値する。
- この美術館は訪問に値する。

Тебе стоит бросить пить.

- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。

Под мостом стоит хижина.

橋の下流に小屋がある。

На холме стоит дом.

丘の上に1軒の家があります。

Перед зданием стоит машина.

ビルの前に車があります。

Нью-Йорк стоит посетить.

- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。

На столе стоит чашка.

- テーブルの上に茶碗があります。
- テーブルの上にカップがある。

На столе стоит ваза.

テーブルの上に花瓶がある。

На столе стоит радио.

テーブルの上にラジオがあります。

На столе стоит стакан.

- テーブルの上にコップがある。
- テーブルの上にガラスのコップがある。

Я думаю, стоит попробовать.

それはやってみる価値はあると思う。

Эту книгу стоит прочитать.

その本は、読む価値がある。

Стоит запомнить это наставление.

その教訓は覚えておく価値がある。

Дом стоит на холме.

その家は丘の上にあります。

Этот фильм стоит посмотреть.

- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。

Отель стоит на холме.

そのホテルは丘の上にある。

Его речь стоит послушать.

彼の演説は聞く価値がある。

Сколько стоит входной билет?

入場券はいくらですか?

Автомобиль стоит напротив гаража.

車はガレージの前だよ。

Сколько стоит эта ручка?

このペンはいくらですか。

Сколько стоит отправка авиапочтой?

- 航空便だといくらかかりますか。
- エアメールだといくらですか?

Нам стоит проснуться пораньше?

私達はもっと早く起きるべきだろう。

Он всё ещё стоит.

彼はまだ立っている。

Сколько стоит это платье?

このワンピースはいくらですか。

Лондон стоит на Темзе.

ロンドンはテムズ川のほとりにある。

Простите, сколько это стоит?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

Не стоит так беспокоиться.

そんなに心配しなくても大丈夫なんじゃないかな。