Translation of "отсутствия" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "отсутствия" in a sentence and their japanese translations:

- Никто не заметил ее отсутствия.
- Никто не заметил его отсутствия.

誰も彼女がいないのに気がつかなかった。

- Я хочу знать причину его отсутствия.
- Я хочу знать причину её отсутствия.

私は彼の欠席の理由を知りたい。

Никто не заметил ее отсутствия.

誰も彼女がいないのに気がつかなかった。

Растения увяли из-за отсутствия воды.

その植物は水がなかったのでしおれた。

Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия.

10ヶ月ぶりで彼は帰国した。

Ты должен объяснить причину своего отсутствия.

君は欠席の理由を説明しなければならない。

Я знаю истинную причину его отсутствия.

私は彼が欠席した本当の理由を知っている。

- Объясни мне причину их отсутствия.
- Объясните мне причину их отсутствия.
- Объясните мне причину их неявки.

彼らが欠席している理由を教えて下さい。

- Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
- Музей вынужден был закрыться из-за отсутствия финансирования.

博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。

После семи лет отсутствия я вернулся домой.

七年ぶりに帰省しました。

Он потерпел неудачу из-за отсутствия денег.

彼は金がなかったので失敗した。

Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.

博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。

Я не в курсе причины её отсутствия.

- 私は彼女の欠席の理由を知りません。
- 彼女が休んだ理由はわかりません。

Он пришёл в школу после долгого отсутствия.

彼は久しぶりに学校に来た。

Я вернулся домой после двух лет отсутствия.

私は二年ぶりに帰宅した。

Я вернулся в родную деревню после двухлетнего отсутствия.

私は2年ぶりで故郷の村に帰った。

До конца заседания никто не заметил её отсутствия.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

Из-за отсутствия успехов учёба мне не в радость.

勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。

После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.

私は5年ぶりで故郷へ戻った。

Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе.

上司はよく欠勤するといって私を叱った。

- Он вернулся домой после долгого отсутствия.
- Он вернулся домой через долгое время.

彼は久しぶりに家に帰った。

Из-за отсутствия автобусного сообщения весь путь до станции нам пришлось пройти пешком.

バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

司令官であるシェラー将軍がパリの政府からの支援の欠如を理由に辞任したとき、

- Я отсутствовал по причине болезни.
- Причиной моего отсутствия была болезнь.
- Я отсутствовал, потому что болел.

私が休んだ理由は病気だったからです。