Translation of "своего" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "своего" in a sentence and their polish translations:

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Słuchaj głosu swego serca!

- Ты любишь своего мужа?
- Вы любите своего мужа?

Kochasz swego męża?

Позови своего брата.

Zawołaj swojego brata.

- Он зол на своего шефа.
- Он злится на своего шефа.
- Он злится на своего босса.
- Он зол на своего босса.

On wkurza swego szefa.

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

Radzę ci posłuchać lekarza.

- Том объяснил мотивы своего решения.
- Том объяснил причины своего решения.

Tom wytłumaczył powody swojej decyzji.

- Том потерял своего плюшевого мишку.
- Том потерял своего плюшевого медведя.

Tom zgubił swojego misia.

Слушать голос своего сердца —

Słuchanie głosu serca

...оцелот ждет своего момента.

samica ocelota zwleka.

Не меняй своего мнения.

Nie zmieniaj zdania.

Они хвалили своего внука.

Chwalili wnuka.

Он боится своего деда.

On boi się dziadka.

Не порть своего ребёнка.

Nie rozpieszczaj swego dziecka.

Я стыжусь своего тела.

Wstydzę się swojego ciała.

Он обожает своего дедушку.

On uwielbia swojego dziadka.

Я ищу своего брата.

Szukam mojego brata.

Она ненавидела своего мужа.

Ona nienawidziła swojego męża.

Он копия своего отца.

Jest kopią swojego ojca.

Я ненавижу своего соседа.

Nienawidzę swojego sąsiada.

Сидит около своего брата.

On siedzi obok swojego brata.

Даю нагрузку всего своего веса.

obciążając całym ciężarem ciała.

На болотах позади своего дома

Na bagnach za domem

Она попыталась убедить своего отца.

Próbowała przekonać ojca.

Она оплакивала смерть своего сына.

Płakała po śmierci syna.

Она обеспокоена здоровьем своего сына.

Ona martwi się zdrowiem jej syna.

Она пережила своего единственного сына.

Pochowała swego jedynego syna.

Как они зовут своего ребёнка?

Jak nazywają swoje dziecko?

Хорошая лошадь знает своего всадника.

Dobry koń zna swego jeźdźca.

Он не знает своего отца.

Nie zna swojego ojca.

Она не знает своего отца.

Nie zna swojego ojca.

Университет носит имя своего основателя.

Uniwersytet nosi imię swego założyciela.

Он назвал своего сына Джеймсом.

Nazwał swojego syna James.

Они назвали своего сына Джон.

Nazwali swojego syna John.

Джек похож на своего отца.

Jack podobny jest do ojca.

Я не выношу своего соседа.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

Она обожает своего старшего брата.

Ona uwielbia starszego brata.

Он не сдержал своего обещания.

Nie dotrzymał obietnicy.

Он похож на своего деда.

Jest podobny do dziadka.

Вы выбираете своего представителя голосованием.

Wybierasz swojego reprezentanta poprzez głosowanie.

Он объяснил причину своего отсутствия.

Wyjaśnił, dlaczego był nieobecny.

Том хочет увидеть своего сына.

Tomasz chce zobaczyć swojego syna.

Майк назвал своего пса Спайком.

Mike nazwał swojego psa Spike.

Они назвали своего сына Томасом.

Nazwali swoje dziecko Thomas.

Она не любила своего мужа.

Nie lubiła swojego męża.

Я не люблю своего мужа.

Nie kocham mojego męża.

- Мальчик вырыл могилу для своего умершего питомца.
- Мальчик выкопал могилу для своего мёртвого питомца.

Chłopiec wykopał grób dla swojego zdechłego psa.

Этот ребёнок похож на своего отца.

To dziecko przypomina swojego ojca.

Она несла своего ребёнка на руках.

Niosła swoje dziecko w ramionach.

Он был зол на своего сына.

Był zły na syna.

Он ведет дела вместо своего отца.

Prowadzi interesy w zastępstwie ojca.

Он отомстил за своего покойного отца.

Pomścił śmierć swojego ojca.

Он пробовал расширить сферу своего влияния.

On próbował powiększyć swoją strefę wpływów.

Я никогда не знал своего отца.

Nigdy nie znałem swego ojca.

Том не мог скрыть своего удивления.

Tom nie mógł ukryć zaskoczenia.

Он изменил номерной знак своего автомобиля.

Zmienił tablice rejestracyjne swojego samochodu.

Сейчас я живу у своего дяди.

Mieszkam teraz u mego wuja.

Они поздравили своего коллегу с повышением.

Pogratulowali koledze awansu.

Маленькая девочка обняла своего плюшевого мишку.

Mała dziewczynka przytuliła swojego pluszowego misia.

Она завидовала успеху своего двоюродного брата.

Zazdrościła kuzynce sukcesu.

Ты должен объяснить причину своего отсутствия.

Musisz wytłumaczyć powód swojej nieobecności.

Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.

Lincoln powitał dawnego przeciwnika politycznego.

Как ты собираешься назвать своего ребёнка?

Jak nazwiesz swoje dziecko?

Она очень хорошо копирует своего учителя.

Ona bardzo dobrze naśladuje swojego nauczyciela.

Том покормил собаку кусочком своего сэндвича.

Tom nakarmił psa kawałkiem swojej kanapki.

Управляй своим счётом со своего телефона.

Zarządzaj swoim kontem z telefonu.

- Ты считаешь, что он похож на своего отца?
- Вы считаете, он похож на своего отца?

Myślisz, że jest podobny do ojca?

Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.

albo moment, w którym spłacasz pożyczkę studencką.

и стал, вероятно, величайшим скрипачом своего поколения.

i jest prawdopodobnie największym skrzypkiem swojego pokolenia.

Я одолжил отвёртку у одного своего друга.

Pożyczyłem ten śrubokręt od kolegi.

Билл совершенно не похож на своего брата.

Bill jest zupełnie niepodobny do brata.

Я бы хотела покормить грудью своего ребёнка.

Chciałabym karmić moje dziecko piersią.

Она не сдержала своего обещания написать мне.

Ona nie dochowała obietnicy, aby mi napisać.

Он завидовал продвижению по службе своего друга.

Zazdrościł przyjacielowi awansu.

Он выделялся среди прочих художников своего времени.

Wyróżnia się spośród ówczesnych malarzy.

Он сделал для своего сына модель самолёта.

Zrobił model samolotu dla swojego syna.

Он притворился, что не слышит своего начальника.

Udawał, że nie słyszał swojego szefa.

Он побежал, чтобы успеть перехватить своего брата.

Pobiegł aby dogonić brata.

Она была очень обеспокоена здоровьем своего мужа.

Bardzo się martwiła o zdrowie swojego męża.

Я не могу игнорировать приказы своего командира.

- Nie mogę zignorować rozkazów mojego dowódcy.
- Nie mogę ignorować rozkazów mojego dowódcy.
- Nie mogę lekceważyć rozkazów mojego dowódcy.
- Nie mogę zlekceważyć rozkazów mojego dowódcy.

Она с нетерпением ждёт своего дня рождения.

Ona wyczekuje swojego przyjęcia urodzinowego.

Том дал своей собаке часть своего бутерброда.

Tom nakarmił psa kawałkiem swojej kanapki.

Моя сестра вышла замуж за своего одноклассника.

Moja siostra wyszła za kolegę z liceum.

Он совершенно не похож на своего отца.

On ani trochę nie wygląda jak jego ojciec.

Джон возлагал свои надежды на своего сына.

John stracił nadzieje na syna.

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.

Zaryzykowała życie, aby ochronić swoje dziecko.

Том извинился за грубое поведение своего сына.

Tom przeprosił za niegrzeczne zachowanie swojego syna.

Я хотел бы представить тебе своего сына.

Chciałbym ci przedstawić mojego syna.

...набив щеки пищей, равной десяти процентам своего веса.

W workach policzkowych trzyma dziesięć procent masy swojego ciała.

Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое.

Zachęcał syna do wielkich czynów.

Пара потратила много денег на обстановку своего дома.

Para wydała sporo pieniędzy na umeblowanie ich domu.

Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.

On pragnie sukcesu, nawet kosztem własnego zdrowia.

Я был удивлён, увидев там своего старого друга.

Byłem zdziwiony, gdy zobaczyłem tam swojego starego przyjaciela.