Translation of "своего" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "своего" in a sentence and their japanese translations:

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

私の友達を待っています。

- Всегда слушайся своего отца.
- Всегда слушай своего отца.

常にお父さんに従いなさい。

- Ты любишь своего брата?
- Вы любите своего брата?

弟さんのことは好き?

- Он зол на своего шефа.
- Он злится на своего шефа.
- Он злится на своего босса.
- Он зол на своего босса.

彼はボスに腹を立てている。

- Она назвала своего мишку Тедом.
- Она назвала своего медведя Тедом.

彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

医者の言うことは聞いた方がよい。

- Никогда не нарушай своего обещания.
- Никогда не нарушайте своего обещания.

決して約束を破るな。

- Напиши здесь дату своего рождения.
- Напишите здесь дату своего рождения.

ここに生年月日を書いてください。

- Ты напоминаешь мне своего отца.
- Вы напоминаете мне своего отца.

- 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
- あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。

- Напиши, пожалуйста, дату своего рождения.
- Напишите, пожалуйста, дату своего рождения.

あなたの年月日を書きなさい。

- Том потерял своего плюшевого мишку.
- Том потерял своего плюшевого медведя.

トムはテディベアをなくしちゃったんだ。

Или заложу своего друга?

それとも相棒を裏切るか

Слушать голос своего сердца —

そして 心を使って考えること

убрав значение своего типажа,

自分の好みのタイプを選ぶことは止め

...оцелот ждет своего момента.

‎オセロットが待機する

Не меняй своего мнения.

気持ちを変えるなよ。

Возбуждение достигло своего пика.

興奮は極点に達した。

Она — гордость своего класса.

彼女はクラスの名誉だ。

Она встретила своего дядю.

彼女はおじさんに会った。

Они хвалили своего внука.

彼らは孫を誉めた。

Он навестил своего друга.

彼は友人を訪ねた。

Он удивил своего оппонента.

- 彼は敵に不意打ちを食わせた。
- 彼は敵に不意打ちを食らわせた。

Он боится своего деда.

彼は祖父を怖がっている。

Он - копия своего деда.

彼は祖父に生き写しだ。

Он стыдился своего невежества.

彼は自分の無知を恥じていた。

Он выше своего отца.

- 彼はお父さんより背が高い。
- 彼は父親より背が高い。

Я жду своего друга.

私の友達を待っています。

Не порть своего ребёнка.

子供を甘やかすな。

Он обожает своего внука.

彼は孫への愛におぼれている。

Он боится своего отца.

- 彼は父を怖がっている。
- 彼は自分の父を恐れている。

Ты любишь своего брата?

弟さんのことは好き?

Ты слышал своего отца.

あなたはあなたの父のことを聞きました。

Он обожает своего дедушку.

彼は祖父を慕い尊敬している。

Она ненавидела своего мужа.

彼女は夫を嫌っていた。

Всегда слушай своего отца.

常にお父さんに従いなさい。

Он уважает своего отца.

彼は父を尊敬している。

Я встретил своего друга.

友達に会いました。

Они ждали своего учителя.

彼らは先生を待った。

Куки ненавидел своего хозяина.

クッキーはご主人様が嫌いだった。

Не упрекай своего друга.

君の友達を責めてはいけないよ。

Я ненавижу своего соседа.

隣りの人が大嫌い。

Мэри старше своего мужа.

メアリーは旦那より年上だ。

- Он очень похож на своего отца.
- Он сильно напоминает своего отца.

彼は父親にとてもよく似ている。

- Я пригласил своего друга на ужин.
- Я пригласил своего друга поужинать.

私の友達を晩ご飯に誘った。

- Она всегда будет любить своего мужа.
- Она вечно будет любить своего мужа.

彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。

- Можешь дать мне номер своего мобильного?
- Можешь дать мне номер своего сотового?

携帯番号を教えて頂けませんか。

- Ты помнишь дату рождения своего отца?
- Вы помните дату рождения своего отца?

- あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
- 自分の父親の誕生日って覚えてる?

- Он наконец нашёл своего потерянного брата.
- Он наконец нашёл своего пропавшего брата.

彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。

- Ты всё ещё любишь своего мужа?
- Вы всё ещё любите своего мужа?

旦那さんのことまだ愛してるの?

нельзя найти вне своего сознания».

心の外には あり得ない」

Даю нагрузку всего своего веса.

俺の全体重をかけるよ

или режим для своего здоровья,

健康的な生活の方針を決める時に

Машина отклонилась от своего курса.

車はコースをはずれた。

Мальчик похож на своего отца.

その少年は父親に似ている。

Мальчик высокий для своего возраста.

その少年は年の割に背が高い。

Мальчик бежал к своего дому.

その少年は家のほうに走っていった。

Девочка мала для своего возраста.

その少女は年の割に小さい。

Он вышел из своего укрытия.

その子はかくれていた所から出てきた。

Она попыталась убедить своего отца.

彼女は父親を説得しようとした。

Она разделила судьбу своего мужа.

彼女は夫と運命をともにした。

Она оплакивала смерть своего сына.

彼女は息子の死に泣いた。

Она обеспокоена здоровьем своего сына.

彼女は息子の健康を心配している。

Она очень уважает своего учителя.

彼女は先生をとても尊敬している。

Она показала гостю своего ребёнка.

彼女は客に赤ちゃんを見せた。

Она пережила своего единственного сына.

彼女は1人息子に先立たれた。

Они назвали своего сына Томасом.

彼らは子どもをトーマスと名付けた。

Они подчинились приказу своего командира.

彼らはリーダーの命令に服従した。

Он осознал размеры своего преступления.

彼は犯した罪の大きさを悟った。

Он научил своего сына плавать.

彼は息子に泳ぎ方を教えた。

Он унаследовал состояние своего дяди.

彼は叔父の財産をついだ。

Он просчитал последствия своего действия.

彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。

Кен навестил вчера своего учителя.

ケンは昨日、先生を訪問した。

Как они зовут своего ребёнка?

彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。

Он действует от своего имени.

彼は自分の利益のために行動している。

Ты любишь своего отца, верно?

お父さんが大好きなんだよね?

Он точная копия своего старика.

彼はおやじにそっくりだ。

Она преданно любит своего мужа.

彼女は夫を深く愛している。

Том назвал своего пса Куки.

- トムは自分の犬にクッキーという名前を付けました。
- トムは自分の犬をクッキーと名付けました。

Я звоню со своего мобильного.

- 携帯から電話しているんだ。
- 携帯電話から電話しています。

Ребёнок похож на своего отца.

赤ちゃんは父親似だ。

Он бежал быстрее своего брата.

彼は兄よりも速く走った。

Он позвал свистом своего пса.

彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。

Они назвали своего сына Джоном.

彼らは自分の息子をジョンと名づけた。

Она обожает своего старшего брата.

彼女は兄にあこがれを抱いている。

Он назвал своего сына Джеймсом.

彼は息子をジェームズと名付けました。

Мальчик не поменял своего мнения.

少年は考えを曲げなかった。

Они назвали своего сына Джон.

- 彼らは息子をジョンと名づけた。
- 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。

Джек похож на своего отца.

ジャックは父親に似ている。

Мать попыталась образумить своего сына.

母親は息子に言い聞かせようとしていた。

Я придерживаюсь своего первоначального плана.

私ははじめの計画だけに専念する。