Translation of "своего" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "своего" in a sentence and their turkish translations:

- Я ненавижу своего начальника.
- Ненавижу своего начальника.

Patronumdan nefret ediyorum.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Arkadaşımı bekliyorum.

- Ты любишь своего брата?
- Вы любите своего брата?

Erkek kardeşini seviyor musun?

- Прекрати дразнить своего брата!
- Перестань дразнить своего брата!

Erkek kardeşine sataşmaya son ver!

- Ты ненавидишь своего соседа?
- Вы ненавидите своего соседа?

Komşundan nefret ediyor musun?

- Я боюсь своего начальника.
- Я боюсь своего шефа.

Ben patronumdan korkuyorum.

- Ты любишь своего мужа?
- Вы любите своего мужа?

Kocanı seviyor musun?

- Опишите своего идеального мужчину.
- Опиши своего идеального мужчину.

İdeal erkeğini tarif et.

Возлюби ближнего своего.

Komşunu sev.

Знай своего врага.

Düşmanını tanı.

Придерживайтесь своего плана.

Planına sadık kal.

Позови своего брата.

Erkek kardeşini ara.

Том добился своего.

Tom istediğini yaptırdı.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Erkek arkadaşımı bekliyorum.

- Том ниже ростом своего отца.
- Том ниже своего отца.

Tom babasından kısa.

- Корова потеряла своего телёнка.
- Эта корова потеряла своего телёнка.

İnek danasını kaybetti.

- Она назвала своего мишку Тедом.
- Она назвала своего медведя Тедом.

Ona ayısını Ted olarak çağırdı.

- Инвестор украл капитал своего клиента.
- Инвестор похитил капитал своего клиента.

Yatırımcı müşterisinin sermayesini çaldı.

Знатный не откажется от своего рода, благонравный - от своего характера.

Soylu soyundan, iyi huylu huyundan vazgeçmez.

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

Doktorunu dinlemeni tavsiye ederim.

- Никогда не нарушай своего обещания.
- Никогда не нарушайте своего обещания.

Asla sözünden dönme.

- Том поднялся со своего места.
- Том встал со своего места.

Tom koltuğundan kalktı.

- Напиши здесь дату своего рождения.
- Напишите здесь дату своего рождения.

Doğum tarihinizi buraya yazın.

- Ты напоминаешь мне своего отца.
- Вы напоминаете мне своего отца.

Bana babanı hatırlatıyorsun.

- Том объяснил мотивы своего решения.
- Том объяснил причины своего решения.

Tom, kararının nedenlerini açıkladı.

- Том низкий для своего возраста.
- Том невысокий для своего возраста.

Tom yaşına göre kısa boyludur.

- Том назвал своего щенка Куки.
- Том назвал своего щенка Тузиком.

Tom yavru köpeğine Cookie adını verdi.

это своего рода искусство.

sanat dalının çatısı altında.

Слушать голос своего сердца —

Kalplerimizi açarsak bu,

убрав значение своего типажа,

aradığım tipin tüm özelliklerini yazdım;

...оцелот ждет своего момента.

...oselo işi ağırdan alıyor.

успела выгнать своего госзащитника,

devlet tarafından atanan avukatını kovmuş,

Возбуждение достигло своего пика.

Heyecan doruk noktasına ulaştı.

Они хвалили своего внука.

Onlar torunlarını övdü.

Он - копия своего деда.

Resimdeki dedesi.

Он выше своего отца.

O, babasından daha uzun boyludur.

Не порть своего ребёнка.

Çocuğunu şımartma.

Он боится своего отца.

O, babasından korkar.

Он боится своего деда.

O, büyükbabasından korkuyor.

Он удивил своего оппонента.

Rakibini şaşırttı.

Он навестил своего друга.

O, arkadaşını ziyaret etti.

Я жду своего друга.

- Arkadaşımı bekliyorum.
- En arkadaşımı bekliyorum.

Том ждёт своего друга.

Tom arkadaşını bekliyor.

Я кормлю своего ребёнка.

Bebeğimi besliyorum.

Она стыдится своего тела.

O, bedeninden utanıyor.

Он стыдится своего тела.

Vücudundan utan duyuyor.

Обожаю анекдоты своего деда.

Dedemin anekdotlarını seviyorum.

Я люблю своего сына.

Oğlumu seviyorum.

Она встретила своего дядю.

O, amcası ile tanıştı.

Я ищу своего брата.

Erkek kardeşimi arıyorum.

Ты любишь своего брата?

Erkek kardeşini seviyor musun?

Я взял своего сына.

Çocuğumu aldım.

Она глотнула своего напитка.

İçeceğinden bir yudum aldı.

Ты слышал своего отца.

Babanı dinledin.

Том стесняется своего тела.

Tom vücudundan utanıyor.

Том ищет своего кота.

Tom kedisini arıyor.

Том ищет своего сына.

Tom oğlunu arıyor.

Я стыжусь своего тела.

Bedenimden utanıyorum.

Том обнял своего сына.

Tom oğlunu kucakladı.

Том обнял своего отца.

Tom babasını kucakladı.

Он обожает своего дедушку.

Dedesini çok sever.

Она ненавидела своего мужа.

- Kocasından nefret etti.
- Kocasından nefret ediyordu.

Всегда слушай своего отца.

- Her zaman babana uy.
- Her zaman babana itaat et.

Не меняй своего мнения.

Fikrinizi değiştirmeyin.

но своего собственного чемпиона.

ama kendi kendimizin şampiyonu olabiliriz.

Я ненавижу своего брата.

Erkek kardeşimden nefret ediyorum.

Она презирала своего мужа.

Kocasını hor gördü.

Она простила своего мужа.

Kocasını affetti.

Она убила своего мужа.

O, kocasını öldürdü.

Ты обманула своего мужа.

Kocanı aldattın.

Он ненавидит своего соседа.

- Komşusundan nefret ediyor.
- Komşularından nefret ediyor.

Мария любит своего пони.

Mary midillisini seviyor.

Она отравила своего мужа.

O, kocasını zehirledi.

Я ненавижу своего соседа.

Komşumdan nefret ediyorum.

Творение погубило своего творца.

Yaratık yaratıcısını öldürdü.

Он стыдился своего невежества.

O cehaletinden utanmıştı.

Он победил своего врага.

Düşmanını mağlup etti.

Он ниже своего брата.

O, erkek kardeşinden daha kısadır.

Том ненавидит своего соседа.

Tom komşusundan nefret ediyor.

Он напоил своего коня.

Atına su verdi.

Она бросила своего ребёнка.

O, çocuğunu terk etti.

Она любит своего парня.

O erkek arkadaşını seviyor.

Он выше своего брата?

O, erkek kardeşinden daha mı uzundur?

Я люблю своего отца.

Ben babamı seviyorum.

Он уважает своего отца.

O, babasına saygı duyar.

Они ждали своего учителя.

Onlar öğretmenlerini beklediler.

Том хозяин своего слова.

Tom sözünün adamıdır.

Она — гордость своего класса.

O, sınıfının gururudur.

Я ищу своего друга.

Ben arkadaşımı arıyorum.

Она любит своего сына.

O, oğlunu seviyor.

Том недооценил своего оппонента.

- Tom rakibini hafife aldı.
- Tom rakibini küçümsedi.

Ты любишь своего сына?

Oğlunu seviyor musun?

Лейла видела своего отца.

Leyla kendi babasını gördü.

Том боится своего деда.

Tom dedesinden korkuyor.

Том ненавидит своего отчима.

Tom üvey babasından nefret ediyor.