Examples of using "крайней" in a sentence and their japanese translations:
- 少なくともその仕事は、終わりました。
- 少なくとも仕事は済んだよ。
最近はそうでもありません
その家族はきわめて困窮していた。
少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
少なくとも私、まだ生きてる。
少なくとも私はあなたより年上だ。
少なくとも100人の人が出席した。
そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました
千人もの人がそこにいた。
- 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
- せめて謝ってくれてもいいのに。
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
今では10%未満です
迷わず帰れるのが救いだ
- とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
- やっと、彼は仕事を終わらせたよ。
栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。
私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。
私は、少なくとも10冊の本を持っている。
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
でもあそこにいる
少なくとも 仕事の外の領域で 起こることについてはそうです
彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。
彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
私は雨の中を10分も待たされた。
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
彼は映画を毎日少なくとも一本見る。
10人もの人がその事故を目撃した。
ノックぐらいしろよ。
少なくとも 立ち上がって 前に進もうとすれば
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
毎日最低1時間はフランス語を勉強している。
私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
しかし、少なくともNASAにとって、アポロ8号の成功は希望をもたらしました。
ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
- 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
- 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた
それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた
それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた
ナポレオンは 奮闘していたウーディノー第Ⅱ軍団と 合流して最低限の戦力を得た
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
だいたいの予測もできています。
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。
身体中いたるところ、少なくとも前半身に 無傷の箇所など残っていない
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
彼は少なくとも週に一度車を洗う。
我我の自然を愛する所以は、――少くともその所以の一つは自然は我我人間のように妬んだり欺いたりしないからである。
「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」