Examples of using "сделана" in a sentence and their japanese translations:
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
仕事はだいたい終わった。
仕事の半分はかたづいた。
- 仕事は終わったよ。
- 仕事は済んだよ。
本は紙で出来ている。
この写真はどこで撮ったの?
この花瓶は鉄で出来ている。
この像は大理石でできています。
この布はもめんでできている。
この箱は紙で出来ている。
この車は日本製です。
このバッグは皮でできています。
このかごは、針金でできている。
その皿は、プラスチックで出来ている。
- 女王のクラウンは黄金でできています。
- 女王の冠は金で出来ている。
これは英国製のコーヒーカップです。
- この車は日本で作られました。
- この車は日本製だ。
- この車はメイド・イン・ジャパンだ。
- この自動車は日本製だ。
- この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
このビンはガラス製です。
- 父の車はイタリア製です。
- 僕の父さんの車、イタリア製なんだよ。
この帽子はオーストラリア製です。
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
その小さな像は純金でできていると言われている。
私の新しい靴は革製です。
誰もが月はチーズでできていると知っている。
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
その机は木製である。
明日までに宿題をしなければならない。
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
このカップは金でできている。
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
その仕事はトムによってなさなければならない。
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
- 少なくともその仕事は、終わりました。
- 少なくとも仕事は済んだよ。
小麦粉は小麦から作られる。
この写真は奈良市でとりました。
- あのおもちゃは木で作られている。
- あのおもちゃは木製です。
私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
- その箱は木製です。
- その箱は木でできてるんだ。
この製品はイタリア製だ。
それは木製ですか、それとも金属製ですか。