Translation of "быть" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "быть" in a sentence and their portuguese translations:

Быть или не быть?

Ser ou não ser?

- Перестаньте быть жестокими.
- Перестаньте быть жестоким.
- Перестаньте быть жестокой.
- Перестань быть жестоким.
- Перестань быть жестокой.

- Para de ser cruel.
- Pare de ser cruel.
- Parem de ser cruéis.

- Постарайся быть вежливым.
- Постарайся быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливым.
- Постарайтесь быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливыми.

Tente ser educado.

- Пытайся быть самим собой.
- Старайся быть собой.
- Старайтесь быть собой.
- Старайся быть самим собой.
- Старайтесь быть самим собой.
- Старайся быть самой собой.
- Старайтесь быть самой собой.

Tente ser você mesmo.

- Быть не может.
- Не может быть.
- Этого не может быть.

Não pode ser.

может быть, что должно быть объяснено

talvez o que se deva explicar

- Быть не может.
- Не может быть.

Não pode ser.

- Постарайся быть поскромнее.
- Постарайтесь быть поскромнее.

Tenta ser um pouco mais modesto.

может быть 60 может быть 90,

pode haver de 60, pode haver de 90,

- Хочешь быть богатым?
- Ты хочешь быть богатым?
- Вы хотите быть богатым?
- Вы хотите быть богатой?
- Ты хочешь быть богатой?
- Вы хотите быть богатыми?

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

Может быть.

Pode ser.

- Вам надо быть осторожной.
- Вам надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Вам надо быть осторожными.

- Você precisa tomar cuidado.
- Você precisa ser cuidadoso.
- Você precisa ser cuidadosa.

- Тебе нужно быть напористым.
- Тебе нужно быть напористой.
- Вам нужно быть напористым.
- Вам нужно быть напористой.
- Вам нужно быть напористыми.

Você precisa ser agressivo.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

- Это должно быть сделано.
- Оно должно быть сделано.
- Он должен быть сделан.
- Она должна быть сделана.

Precisa ser feito.

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

- Você precisa ser mais cuidadoso.
- Você precisa ter mais cuidado.

"Может быть, она его убила?" - "Может быть".

"Será que ela o matou?" "Talvez."

- Могло быть хуже?
- Могло ли быть хуже?

Poderia ser pior?

- Мы должны быть готовы.
- Мы должны быть подготовлены.
- Мы должны быть готовыми.

- Nós temos que estar preparados.
- É preciso estarmos preparados.

- Я должен быть осторожным.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

- Pare de ser tão ingênuo.
- Pare de ser tão ingênua.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Estou tentando ser justo.

- Тебе нужно быть писателем.
- Вам надо быть писателем.
- Тебе надо быть писателем.

Você deveria ser escritor.

- Я люблю быть один.
- Я люблю быть одна.
- Я люблю быть в одиночестве.

Eu adoro estar só.

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

талия 300, может быть, 500, может быть, 1000

cintura 300 talvez 500 talvez 1000

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

Um homem deve ser honesto.

- Я хочу быть слизняком.
- Я хочу быть слизнем.

Quero ser uma lesma.

- Это может быть ловушка.
- Это может быть ловушкой.

Poderia ser armadilha.

- Мы должны быть осторожны.
- Мы должны быть осторожными.

Devemos ser prudentes.

- Вы должны быть осторожны.
- Вам надо быть осторожной.

Você deve ser cuidadoso.

- Вы хотите быть юристами.
- Вы хотите быть адвокатами.

Vocês querem ser advogados.

- Тому следует быть здесь.
- Тому стоит быть здесь.

Tom deveria estar aqui.

- Я хочу быть уверенным.
- Я хочу быть уверенной.

- Eu quero ter certeza.
- Quero ter certeza.

- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.

Você precisa ser mais paciente.

- Я хотел быть журналистом.
- Я хотела быть журналисткой.

Eu queria ser jornalista.

- Ты должен быть вежлив.
- Вы должны быть вежливы.

Você deve ser educado.

- Я хочу быть учителем.
- Я хочу быть учительницей.

Eu quero ser professor.

- Как это может быть?
- Как такое может быть?

Como isso é possível?

- Я хочу быть готова.
- Я хочу быть готов.

Eu quero estar pronto.

- Не может быть!
- Это невозможно!
- Быть не может!

- Não pode ser!
- Mentira!
- Impossível!
- Não é possível!

Быть или не быть — вот в чём вопрос.

Ser ou não ser, eis a questão.

- Это невозможно.
- Быть не может.
- Не может быть.

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

- Мне нравится быть учителем.
- Мне нравится быть учительницей.

Eu gosto de ser professor.

- Я пытался быть смешным.
- Я пыталась быть смешной.

Eu estava tentando ser engraçado.

- Я пытался быть благоразумным.
- Я пыталась быть благоразумной.

- Eu tentei ser razoável.
- Tentei ser razoável.
- Eu tenho tentado ser razoável.
- Tenho tentado ser razoável.

- Хватит быть таким привередой.
- Хватит быть такой привередой.

Pare de ser tão exigente.

- Должно быть, это ошибка.
- Это, должно быть, ошибка.

Deve ser um erro.

- Я хочу быть полезным.
- Я хочу быть полезной.

Eu quero ser útil.

- Я предпочитаю быть один.
- Я предпочитаю быть одна.

Prefiro estar sozinho.

- Я должен быть беспристрастным.
- Я должен быть непредвзятым.

Eu tenho de ser imparcial.

- Это могло быть убийство?
- Это могло быть убийством?

Poderia ter sido assassinato?

- Я хочу быть нормальным.
- Я хочу быть нормальной.

Eu quero ser normal.

- Где ты должен быть?
- Где вы должны быть?

Onde você tem de estar?

- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.

Talvez tenha razão.

- Я хочу быть счастливым.
- Я хочу быть счастливой.

Quero ser feliz.

- Моя цель - быть счастливым.
- Моя цель - быть счастливой.

Meu objetivo é ser feliz.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

- Том хочет быть фельдшером.
- Том хочет быть парамедиком.

Tom quer ser paramédico.

- Тебе нравится быть одному?
- Ты любишь быть один?

Você gosta de ficar sozinho?

- Вы любите быть один?
- Вам нравится быть одному?

Você gosta de ficar sozinho?

- Мне нравиться быть лысым.
- Мне нравиться быть лысой.

Eu gosto de ser careca.

Это может быть или может не быть правдой.

Isso pode ou não ser verdade.

- Я хотел быть пунктуальным.
- Я хотела быть пунктуальной.

Eu queria ser pontual.

может быть 40 дней, может быть 45 дней,

pode haver de 40 dias, pode haver de 45 dias,

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

Нужно быть находчивым.

Assim, temos de ser engenhosos.

Надо быть осторожнее.

Tem de ter cuidado.

может быть, момент

talvez um momento

Хорошо быть нейтральным

É bom ser neutro

может быть буддой

pode ser buda

право быть избранным,

o direito de ser eleito,

Важно быть здоровым.

O importante é ter saúde.

Могло быть хуже.

Poderia ser pior.

Должен быть образец.

Deve haver um padrão.

Перестаньте быть жестокими.

Parem de ser cruéis.

Трудно быть богатым.

É difícil ser rico.

Трудно быть вегетарианцем?

É difícil ser vegetariano?

Может быть, попозже.

Talvez mais tarde.

Хорошо быть геем.

Não há nada de errado em ser gay.

Хреново быть тобой.

Azar o teu.

Быть честным важно.

Ser honesto é importante.

Постарайся быть храбрым.

Tente ser corajoso.

- Может быть.
- Возможно.

- Talvez.
- Às tantas.

Счастье - быть любимой.

Felicidade é amar.