Translation of "должна" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "должна" in a sentence and their japanese translations:

Должна сказать,

こうも言っておかなければ なりません

- Она должна туда пойти.
- Она должна туда поехать.

彼女はそこへ行かなければならない。

Ты должна выжить.

生きていかなければいけない

Жизнь должна зародиться —

生命が誕生するのは

Ты должна расслабиться.

君はリラックスが必要だ。

- Милиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна заниматься взяточничеством.

警察はわいろを受け取ってはいけない。

Сейчас я должна признаться —

実は ここで告白することがあります

должна пересекать политические рубежи.

訴えかけるものです

которые должна была испытывать.

捨て始めていました

Она должна оставаться незаметной.

‎息を潜めて

Она должна съесть завтрак.

彼女は朝食を食べた方がいい。

Домохозяйка должна быть экономной.

主婦は節約に努めるべきである。

Я должна сейчас уйти.

- もう行かなくちゃ。
- そろそろおいとましなければなりません。

Ты должна больше тренироваться.

君はもっと運動をする必要がある。

Я должна писать чернилами?

- インクで書かなければだめですか。
- インクで書かなくてはならないか。
- インクで書かなくてはいけませんか。

Я должна открыть окно.

窓を開けなきゃ。

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

アポロ計画が生き残るためには、次の使命は成功しなければなりませんでした。

Я должна была отпустить его,

彼に任せる強さを 持たねばならなかったのです

Так почему же я должна?

なのに 私はなぜ?

Сейчас ситуация должна быть лучше.

今は状況が良くなっているはず

Должна возникнуть высшая форма жизни —

複雑系生命に進化するのは

Она должна подождать прихода тьмы.

‎夜の闇が訪れるのを待つ

И именно поэтому должна сказать,

そこで こう言わざるを得ません

Собака должна быть на цепи.

その犬は鎖でつないでおくべきだ。

Утечка должна быть немедленно остановлена.

漏えいはすぐに食いとめる必要がある。

Смертная казнь должна быть отменена.

死刑制度は廃止されるべきだ。

Ты только должна играть роль.

あなたは役割を果たしさえすればよい。

Я должна сделать это сама.

私は一人でこれをしなければならない。

Семья должна быть превыше карьеры.

仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。

Она должна вернуться к ланчу.

彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。

Она должна изучать естественные науки.

彼女は理科を勉強しなければなりません。

Ты должна стыдиться собственного невежества.

君は自分の無知を恥じるべきである。

Она должна ему много денег.

彼女は彼に大金を借りている。

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。

- Она уже должна была приехать.
- Она уже должна была прибыть к этому времени.

彼女は今ごろ着いているはずだ。

Она должна потрудиться не на шутку...

‎口に食べ物を詰め込む

Паула должна помогать отцу на кухне.

ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。

Твоя комната должна всегда оставаться чистой.

君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。

Встреча должна состояться на следующей неделе.

会議は来週開かれることになっています。

Льюси должна быть на кухне сейчас.

- ルーシーは今台所にいるでしょう。
- ルーシーは今台所にいるはずだ。

Либо Мэри должна уйти, либо ты.

メアリーかあなたが行くべきだ。

Она должна понести ответственность за убийство.

彼女は殺人罪に問われるべきだ。

Она должна навестить меня сегодня днём.

彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。

Она должна родить в этом месяце.

彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。

Работа должна быть закончена до полудня.

其の仕事は正午前に終えねばならない。

Россия должна вернуть Японии Южные Курилы.

ロシアは日本に北方領土を返す必要があります。

Ты должна посмотреть правде в глаза.

君は事実を直視しなければならない。

Трагедия войны не должна быть забыта.

その戦争の悲劇は忘れられてはならない。

Эта книга должна тебе сильно помочь.

- この本は大いに君の役に立つはずだ。
- この本は、すごく役に立つはずだよ。

Работа должна быть закончена к понедельнику.

- この仕事は月曜日までに終えねばならない。
- この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。

Мэри думает, что должна помочь Тому.

メアリーはトムを助けるべきだと思っている。

- Эта работа должна быть закончена к пятнадцати часам.
- Эта работа должна быть закончена к трём часам.

その仕事は3時までに終えなければならない。

- Мне пора идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Я должна идти спать.

私は眠らなければなりません。

а когда я должна просто убрать её?

カメラをしまうべきなのはいつなのか?

Но я должна рассказать вам, что делают

けれども 英雄として振舞うことや

что должна стать такой, как до болезни,

気持ちを捨て

тогда я, наверное, должна начать изучать геологию.

地質学から取り組み始める べきかと思います

Я должна была чувствовать себя оставленной Богом,

神に見放されたと感じるべき時に

Она должна отвечать глубоким потребностям и желаниям.

そして心の奥深くのニーズと欲望に 響くものでなければなりません

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

‎母親だけが ‎来た道を戻って捜す

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

‎水場がなければ死活問題だ

И уж я-то должна была знать,

ただ 気付いているべきでした

Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы.

我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。

Доктор сказал ей, что она должна отдохнуть.

医者は彼女に静養するように言った。

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

ドアは開けるか閉めるかしなければならない。

«Я должна поправиться», — подумала про себя Садако.

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

Она должна была прийти сюда до полудня.

彼女は正午までにここに来ることになっていた。

Она должна заботиться о том пожилом человеке.

彼女はその老人の世話をしなければならない。

Она должна добраться до школы через час.

彼女は1時間で学校に着くはずです。

Подари ей эти розы, она должна обрадоваться.

彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。

У однополых пар должна быть возможность женитьбы.

同性のカップルも結婚できるべきだ。

Эта работа должна быть окончена к понедельнику.

この仕事は月曜日までに終えねばならない。

Суд распорядился, что она должна выплатить штраф.

裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。

Ты должна извиниться передо мной за это.

君はその件で僕に謝らなければならない。

Ты должна ответить на все эти вопросы.

これらすべての質問に回答しなければなりません。

В девять я должна быть на вокзале.

9時までには駅に着かないといけません。

должна быть близка как можно большему кругу людей,

政治的な党派間の断層を越えて できるだけ幅広い人々に

Пока мать рыбачит, самочка должна о себе позаботиться.

‎母親が漁をする間は ‎自分で身を守る

«32 мема, которые ты должна немедленно послать сестре».

『今すぐ 姉や妹に送るべき 32のあるある画像』

Практика должна идти рука об руку с теорией.

実行は理論と並んでいかなければならない。

Джейн должна перестать поддаваться своей любви к шоколаду.

ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。

- Ты должен быть терпеливым.
- Ты должна быть терпеливой.

気長に構える必要があります。

Домашняя работа должна быть сделана к завтрашнему дню.

明日までに宿題をしなければならない。

- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

- もう行かねばなりません。
- もう行かなければなりません。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Я должен написать письмо?
- Я должна написать письмо?

私は手紙を書かなければなりませんか。

- Я должен писать чернилами?
- Я должна писать чернилами?

インクで書かなければだめですか。

- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

私は眠らなければなりません。

- Я должен ему помочь.
- Я должна ему помочь.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

- Ты должна больше тренироваться.
- Ты должен больше тренироваться.

君はもっと運動をする必要がある。

- Ты должен больше работать.
- Ты должна больше работать.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- 私は帰宅しなければいけません。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。

- Я должен увидеть Тома.
- Я должна увидеть Тома.

トムに会わなくては。

По планам работа должна быть окончена к выходным.

その仕事は今週末に終わる予定だ。