Translation of "быть" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "быть" in a sentence and their polish translations:

Быть или не быть?

Być albo nie być?

- Должен быть порядок.
- Порядок должен быть .

Porządek musi być.

- Хочешь быть богатым?
- Ты хочешь быть богатым?
- Вы хотите быть богатым?
- Вы хотите быть богатой?
- Ты хочешь быть богатой?
- Вы хотите быть богатыми?

Chcesz być bogaty?

- Не может быть!
- Этого не может быть!
- Быть не может!
- Быть этого не может!
- Да быть того не может!

Nie może być!

- Вы должны быть бдительны.
- Ты должен быть бдителен.
- Надо быть бдительным.

Musisz być czujny.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

Przestań być taki naiwny.

- Я люблю быть один.
- Я люблю быть одна.
- Я люблю быть в одиночестве.

Lubię być sam.

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.

Быть влюблённым и быть женатым — две большие разницы.

Miłość i małżeństwo to dwie różne rzeczy.

- Такого быть не должно.
- Так быть не должно.

To nie powinno tak być.

- Мы должны быть осторожны.
- Мы должны быть осторожными.

- Musimy być ostrożni.
- Musimy uważać.

- Я хочу быть готова.
- Я хочу быть готов.

Chcę być gotowy.

- Не может быть!
- Это невозможно!
- Быть не может!

Nie może być!

Быть или не быть — вот в чём вопрос.

Być albo nie być, oto jest pytanie.

- Это невозможно.
- Быть не может.
- Не может быть.

To niemożliwe.

- Я пытался быть благоразумным.
- Я пыталась быть благоразумной.

- Starałem się być rozsądny.
- Próbowałem być rozsądnym.

- Мне нужно быть здесь.
- Мне нужно быть тут.

Muszę tu być.

- Должно быть, это ошибка.
- Это, должно быть, ошибка.

To musi być błąd.

- Я хочу быть счастливым.
- Я хочу быть счастливой.

Chcę być szczęśliwy.

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

Powinieneś się wstydzić!

- Я хочу быть богатым.
- Я хочу быть богатой.

Chcę być bogaty.

- Я хотел быть врачом.
- Я хотела быть врачом.

Chciałem zostać lekarzem.

- Каково это - быть известным?
- Каково это - быть знаменитым?

Jak to jest być sławnym?

- Я хочу быть поэтом.
- Я хочу быть поэтессой.

Chcę być poetą.

- Я хотел быть свободным.
- Я хотела быть свободной.

Chciałem być wolny.

Нужно быть находчивым.

Więc musisz być pomysłowy.

Быть живым — прекрасно

Wspaniale jest żyć w chwili,

Надо быть осторожнее.

Musi być ostrożny.

Быть вежливым — выгодно.

Opłaca się być uprzejmym.

Должен быть образец.

Musi być jakiś wzór.

Трудно быть веганом?

Czy trudno jest być weganinem.

Может быть, попозже.

Może później.

Не может быть!

To niemożliwe!

Как должно быть?

Jak powinno być?

Надо быть бдительными.

Trzeba być czujnym.

- Может быть.
- Возможно.

Może.

- Мы должны быть более осторожными.
- Мы должны быть более внимательными.
- Нам надо быть более осторожными.
- Нам надо быть более внимательными.

Musimy być bardziej ostrożni.

- Хотел бы я быть миллионером.
- Хотела бы я быть миллионером.
- Я хотел бы быть миллионером.

Chciałbym być milionerem.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Muszę być ostrożny.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.
- Я не люблю быть один.

Nie lubię być sam.

- Ему, должно быть, около сорока.
- Ему, должно быть, около сорока лет.
- Ему, должно быть, лет сорок.

On musi mieć koło czterdziestki.

- Почему ты хочешь быть медсестрой?
- Почему Вы хотите быть медсестрой?

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- Я не хочу быть один.
- Я не хочу быть одна.

Nie chcę być sam.

- Я имею право быть счастливым.
- Я имею право быть счастливой.

Mam prawo do bycia szczęśliwym.

- Здесь никого не должно быть.
- Тут никого не должно быть.

Nikogo tu nie powinno być.

- Я не хочу быть знаменитым.
- Я не хочу быть знаменитой.

Ja nie chcę być sławna.

- Тебе следует быть в постели.
- Вы должны быть в постели.

Powinieneś być w łóżku.

- Ты, должно быть, очень голоден.
- Ты, должно быть, очень голодна.

Musisz być teraz bardzo głodny.

- Может быть, ты слишком мало спишь?
- Может быть, ты недосыпаешь.

- Może się pani nie wysypia.
- A może się nie wysypiasz.
- Może za mało pan sypia.

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

Chyba żartujesz!

- Я должен был быть там.
- Я должна была быть там.

Powinienem był tam być.

- Я не хочу быть богатой.
- Я не хочу быть богатым.

Nie chcę być bogaty.

- Как можешь ты быть таким слепым?
- Как ты можешь быть таким слепым?
- Как ты можешь быть настолько слеп?
- Как ты можешь быть такой слепой?
- Как ты можешь быть настолько слепа?
- Как Вы можете быть таким слепым?
- Как Вы можете быть такой слепой?
- Как Вы можете быть настолько слепы?
- Как вы можете быть такими слепыми?
- Как вы можете быть настолько слепы?

Jak możesz być tak ślepy?

- Тебе следует быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовым к худшему.
- Вам надо быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовыми к худшему.
- Тебе надо быть готовым к худшему.
- Тебе надо быть готовой к худшему.

Powinieneś być gotowy na najgorsze.

Это может быть интересно.

To może być dość ekscytujące.

иррациональное желание быть идеальным:

irracjonalne pragnienie bycia idealnym.

Или, может быть, так.

Albo tak.

Быть может, как поэзия

Może, jak poezja,

Быть одним из последних...

Bycie ostatnim

Может быть, он придёт.

Być może on przyjdzie.

Том хочет быть пилотом.

Tom chce zostać pilotem.

Это должно быть правдой.

To musi być prawda.

Это, должно быть, почтальон.

To na pewno listonosz.

Может быть, Джейн придёт.

Może Jane przyjdzie.

Может быть, я ошибаюсь.

Być może się mylę.

Все хотят быть счастливыми.

Każdy chce być szczęśliwy.

Я хотел быть учителем.

Chciałem zostać nauczycielem.

Она, должно быть, мертва.

Ona musi być martwa.

Примеров может быть много.

Przykładów może być mnóstwo.

Это может быть опасно.

To może być niebezpieczne.

Том, должно быть, канадец.

Tom musi być Kanadyjczykiem.

Это мог быть рак.

To może być rak.

Невозможно быть везде одновременно.

Nie można być wszędzie w tym samym czasie.

Это должно быть сделано.

To musi być zrobione.

Это, должно быть, здесь.

To musi być tutaj.

Она хочет быть героиней.

Ona chce zostać bohaterką.

Он, должно быть, невиновен.

On musi być niewinny.

Он, должно быть, директор.

On musi być dyrektorem szkoły.

Этого должно быть достаточно.

To powinno wystarczyć.

Ты хочешь быть богатым?

Chcesz być bogaty?

Должно быть, замок сломался.

Zamek musi być zepsuty.

Мужчина должен быть честен.

Trzeba być uczciwym.

Я могу быть рассудительным.

Mogę być rozsądny.

Тому обязательно быть здесь?

Czy Tom musi tu być?

Это должно быть сегодня?

Czy to musi być dzisiaj?

Она хочет быть певицей.

Ona chce zostać piosenkarką.

Он хочет быть теннисистом.

On chce być tenisistą.

Я хочу быть журналистом.

- Chcę być dziennikarzem.
- Chcę być dziennikarką.

Каждый хочет быть счастливым.

Każdy chce być szczęśliwy.

Впредь обещаю быть пунктуальным.

Od teraz obiecuję być punktualna.