Translation of "местах" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "местах" in a sentence and their italian translations:

Все на своих местах.

- Tutti sono al loro posto.
- Sono tutti al loro posto.

в этих местах для объединения

in questi spazi di connessione,

Поддерживайте чистоту в общественных местах.

Teniamo puliti i luoghi pubblici.

- Я обычно не ем в таких местах.
- Я обычно не ем в подобных местах.

- Solitamente non mangio in posti come questo.
- Io solitamente non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti come questo.
- Io di solito non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti del genere.
- Io di solito non mangio in posti del genere.
- Solitamente non mangio in posti del genere.
- Io solitamente non mangio in posti del genere.

многие из них — в отдалённых местах

molti in centri di detenzione sperduti,

и существование жизни в других местах.

e sull'esistenza della vita altrove;

Том оставил всё на своих местах.

- Tom ha lasciato tutto dov'era.
- Tom lasciò tutto dov'era.

- Ты когда-нибудь видел в этих местах медведя?
- Вы когда-нибудь видели в этих местах медведя?
- Ты когда-нибудь видела в этих местах медведя?

- Hai mai visto un orso in questa zona?
- Tu hai mai visto un orso in questa zona?
- Ha mai visto un orso in questa zona?
- Lei ha mai visto un orso in questa zona?
- Avete mai visto un orso in questa zona?
- Voi avete mai visto un orso in questa zona?

...и обитающий только в нескольких особых местах.

e si trova solo in alcuni posti speciali.

Заводить друзей легко даже в новых местах.

È facile fare amicizie anche in posti nuovi.

Его имя знают все в этих местах.

Il suo nome è conosciuto da tutti in quest'area.

Мох растёт в сырых и тёмных местах.

Il muschio cresce in luoghi umidi e ombreggiati.

Левое бедро было сломано в четырёх местах,

Riportai quattro fratture al femore destro,

Вы когда-нибудь пели в общественных местах?

- Hai mai cantato in pubblico?
- Avete mai cantato in pubblico?
- Ha mai cantato in pubblico?

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

È proprio quel tipo di posto che adorano.

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Non posso essere in due posti diversi allo stesso tempo.

Кактусы - это растения, которые растут в сухих местах.

I cactus sono delle piante che crescono in ambienti secchi.

Ненавижу людей, которые курят в местах для некурящих.

- Odio le persone che fumano in aree per non fumatori.
- Odio le persone che fumano in zone per non fumatori.
- Odio la gente che fuma in aree per non fumatori.
- Odio la gente che fuma in zone per non fumatori.

Оставайтесь на своих местах с пристёгнутыми ремнями безопасности.

Rimanete ai vostri posti con le cinture allacciate.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Per favore, restate seduti.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

- È stato in molti posti.
- Lui è stato in molti posti.

- Гиды спасают мне жизнь в незнакомых местах.
- Я на диете.

Io sono a dieta.

- Том вырос в этих местах.
- Том вырос в этих краях.

Tom è cresciuto da queste parti.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

- Siamo andati in posti incredibili.
- Siamo andate in posti incredibili.

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Ma il fatto è che in molti modi e posti diversi, in tutto il mondo,

Мне важно делиться с представителями ЛГБТ-сообщества сведениями о безопасных местах.

È molto importante condividere luoghi sicuri e LGBT-friendly.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

In alcuni posti la profondità degli oceani è maggiore dell'altezza delle più alte montagne!

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

Sono Bear Grylls. Sono scampato a luoghi tra i più impervi.

в некоторых местах, продвигаясь на 60 миль, и принимая 200 000 заключенных.

avanzando in alcuni punti anche di 100 km, e facendo 200,000 prigionieri.

Том обычно прячется в таких местах, где никому не придёт в голову его искать.

Tom di solito si nasconde in quei posti dove a nessuno viene in mente di cercarlo.

- Том проработал на восьми работах за десять лет.
- Том проработал на восьми местах за десять лет.

Tom ha avuto otto impieghi in dieci anni.

- Его сын отбывает наказание.
- Его сын отбывает свой срок.
- Его сын в местах не столь отдалённых.
- Его сын мотает срок.
- Его сын чалится на киче.

Suo figlio sta scontando la pena.

Обычная зубная щётка не проникает в межзубные пространства, где скапливается зубной налёт. Нить легко проникает между зубами, а также в поддесневые пространства. Это позволяет очищать зубной налёт в труднодоступных местах.

Il normale spazzolino da denti non penetra nello spazio interdentale, dove si accumula il tartaro. Il filo interdentale penetra in mezzo ai denti e nello spazio sub-gengivale. Questo permette di pulire lo spazio interdentale in posti difficili da raggiungere.

В этих местах ночь наступает сразу, внезапно. Весь год темнеет в семь часов; и день, и ночь длятся по двенадцать часов с небольшими отклонениями, так как Новая Гвинея лежит недалеко от экватора.

In questi luoghi, la notte arriva di colpo, all'improvviso. Durante tutto l'anno si fa buio alle sette; e sia il giorno e che la notte durano per dodici ore con piccoli scostamenti, dato che la Nuova Guinea si trova vicino all'equatore.