Translation of "же" in Italian

0.707 sec.

Examples of using "же" in a sentence and their italian translations:

- Входи же.
- Входите же.

Si accomodi.

- Ты же испанец?
- Ты же испанка?
- Вы же испанец?
- Вы же испанка?

- Sei spagnolo, giusto?
- Tu sei spagnolo, giusto?
- Sei spagnola, giusto?
- Tu sei spagnola, giusto?
- È spagnola, giusto?
- Lei è spagnola, giusto?
- È spagnolo, giusto?
- Lei è spagnolo, giusto?
- Siete spagnoli, giusto?
- Voi siete spagnoli, giusto?
- Siete spagnole, giusto?
- Voi siete spagnole, giusto?

- Ты же русский?
- Ты же русская?
- Вы же русский?
- Вы же русская?

Sei russa, non è vero?

- Это то же самое.
- Это тот же самый.
- Это та же самая.
- Это тот же.
- Это та же.
- Это то же.

- È lo stesso.
- È la stessa.

- Я такой же.
- Я такая же.

- Sono lo stesso.
- Io sono lo stesso.
- Sono la stessa.
- Io sono la stessa.

Почему же?

Questo perché?

Сейчас же!

Adesso!

Говорю же.

È così.

Вкусно же!

Che buono!

Входите же.

Su, accomodatevi.

Начнём же.

Dai cominciamo.

Так же?

Proprio così?

- Ты всё такой же.
- Ты всё такая же.
- Вы всё такой же.
- Вы всё такая же.
- Вы всё такие же.

- Siete sempre gli stessi.
- Siete sempre i soliti.

- У меня такой же.
- У меня такая же.
- У меня такое же.

Ce l'ho uguale.

- Ты же знаешь Тома.
- Ты же знаешь, какой Том.
- Вы же знаете, какой Том.
- Вы же знаете Тома.

Voi non conoscete Tom.

- Прекрати сейчас же!
- Прекратите сейчас же!
- Прекратите немедленно!
- Прекрати немедленно!
- Перестаньте сейчас же!
- Немедленно прекратите!
- Перестань сейчас же!

- Smettila immediatamente!
- Smettetela immediatamente!

- Он же тоже пойдёт?
- Он же тоже поедет?

Anche lui andrà, vero?

- Чего же ты хочешь?
- Чего же вы хотите?

- Ma che vuoi?
- Ma che volete?
- Ma che vuole?

- Они же не твои?
- Они же не ваши?

- Questi non sono tuoi, vero?
- Queste non sono tue, vero?
- Questi non sono suoi, vero?
- Queste non sono sue, vero?
- Questi non sono vostri, vero?
- Queste non sono vostre, vero?

- Ты всё такая же.
- Ты всё та же.

- Sei sempre la solita.
- Sei sempre la stessa.

- Я сразу же извинился.
- Я тут же извинился.

- Mi sono scusato immediatamente.
- Mi sono scusata immediatamente.
- Mi scusai immediatamente.

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

- Ho la stessa età.
- Io ho la stessa età.

- И вам того же.
- И тебе того же.

- Ti auguro lo stesso.
- Vi auguro lo stesso.
- Le auguro lo stesso.

- Ты всё такой же.
- Ты всё тот же.

Sei sempre il solito.

- Ты же его видишь?
- Ты же это видишь?

- Lo vedi, vero?
- Tu lo vedi, vero?

- Вы же его видите?
- Вы же это видите?

- Lo vedete, vero?
- Voi lo vedete, vero?
- Lo vede, vero?
- Lei lo vede, vero?

- Вы всё такие же.
- Вы всё те же.

- Siete sempre gli stessi.
- Siete sempre i soliti.

- Ты же любишь футбол?
- Вы же любите футбол?

- Ti piace il calcio, vero?
- Vi piace il calcio, vero?
- Le piace il calcio, vero?
- A te piace il calcio, vero?
- A voi piace il calcio, vero?
- A lei piace il calcio, vero?

- Ты же любишь регги?
- Вы же любите регги?

- Ti piace il reggae, vero?
- A te piace il reggae, vero?
- Vi piace il reggae, vero?
- A voi piace il reggae, vero?
- Le piace il reggae, vero?
- A lei piace il reggae, vero?

- Ты же любишь лошадей?
- Вы же любите лошадей?

- Ti piacciono i cavalli, vero?
- A te piacciono i cavalli, vero?
- Vi piacciono i cavalli, vero?
- A voi piacciono i cavalli, vero?
- Le piacciono i cavalli, vero?
- A lei piacciono i cavalli, vero?

- Ты же любишь хоккей?
- Вы же любите хоккей?

- Ti piace l'hockey, vero?
- A te piace l'hockey, vero?
- Vi piace l'hockey, vero?
- A voi piace l'hockey, vero?
- Le piace l'hockey, vero?
- A lei piace l'hockey, vero?

- Ты же любишь сыр?
- Вы же любите сыр?

- Ti piace il formaggio, vero?
- Vi piace il formaggio, vero?
- Le piace il formaggio, vero?

- Куда же я пойду?
- Куда же мне идти?

- Ma dove potrei andare?
- Ma dove vuoi che vada?

- Они же не пойдут?
- Они же не поедут?

Non andranno, vero?

или же водить.

oppure impariamo a guidare.

Мы же, люди,

Ma noi umani

- Входи!
- Входи же!

Entra!

Ну же, Тони.

Dai, Tony.

Как же так?

- Come mai?
- Ma, come?

Начинайте сейчас же.

Cominciate immediatamente.

Прекрати сейчас же!

Smettila immediatamente!

Уходи сейчас же!

Vattene subito!

Ответь же мне!

Rispondimi su!

Что же делать?

Che si fa?

Ну же, приступайте.

Forza, cominciate.

Таким же образом?

- Nello stesso modo?
- Nella stessa maniera?

Ну же, дотронься.

- Toccalo e basta.
- Toccala e basta.
- Lo tocchi e basta.
- La tocchi e basta.
- Toccatelo e basta.
- Toccatela e basta.

Ты же блефовал?

- Stavi bluffando, non è vero?
- Bluffavi, vero?

Такая же фигня.

- Sto avendo lo stesso problema.
- Io sto avendo lo stesso problema.

Процедура та же.

La procedura è la stessa.

Где же ещё?

- Dove altro?
- In quale altro posto?

Кто же ещё?

Chi altro?

Я же принц.

Il principe sono io.

Ну давай же!

Su, coraggio!

То же самое!

- È proprio lo stesso!
- È proprio uguale!

Ну же, быстрее!

Dai, sbrigati!

Вставай сейчас же!

Alzati immediatamente!

Он же художник?

È un pittore, vero?

- Вставай сейчас же!
- Вставайте сейчас же!
- А ну вставай!

- Alzati ora!
- Alzati adesso!
- Si alzi ora!
- Si alzi adesso!
- Alzatevi ora!
- Alzatevi adesso!

- Я хочу то же самое.
- Я хочу того же.

- Voglio lo stesso.
- Io voglio lo stesso.
- Voglio la stessa.
- Io voglio la stessa.
- Voglio gli stessi.
- Io voglio gli stessi.
- Voglio le stesse.
- Io voglio le stesse.

- У меня такие же.
- У меня такие же есть.

Li ho uguali.

- Не повторяй ту же ошибку!
- Не повторяйте ту же ошибку!
- Не повторяйте той же ошибки!

- Non ripetere lo stesso errore!
- Non ripetete lo stesso errore!
- Non ripeta lo stesso errore!

- Том сразу же заснул.
- Том сразу заснул.
- Том тут же заснул.
- Том тут же уснул.

- Tom si è addormentato immediatamente.
- Tom si addormentò immediatamente.

- Том сразу же заснул.
- Том сразу же уснул.
- Том сразу уснул.
- Том сразу заснул.
- Том тут же заснул.
- Том тут же уснул.

- Tom si è addormentato immediatamente.
- Tom si addormentò immediatamente.

- Я нахожусь в той же лодке.
- Я в такой же ситуации.
- Я в той же ситуации.

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

- Я чувствовал то же самое.
- Я почувствовал то же самое.

- Mi sentivo allo stesso modo.
- Io mi sentivo allo stesso modo.
- Mi sentivo alla stessa maniera.
- Io mi sentivo alla stessa maniera.

- Чем же ты хочешь заняться?
- Чем же вы хотите заняться?

- Cos'è che vuoi fare?
- Cos'è che vuole fare?
- Cos'è che volete fare?

- Сними куртку, тут же жарко.
- Снимите куртку, тут же жарко.

Togliti la giacca perché fa molto caldo.

- Ну и грязный же ты!
- Ну и грязная же ты!

Come sei sporco!

- Вечно одно и то же.
- Всегда одно и то же.

- Sempre lo stesso.
- Sempre la stessa.
- Sempre gli stessi.
- Sempre le stesse.

- Ты же сказал мне подождать.
- Вы же сказали мне подождать.

- Mi hai detto di aspettare.
- Mi ha detto di aspettare.
- Mi avete detto di aspettare.

- Потом сам же жалеть будешь.
- Потом сама же жалеть будешь.

Dopo te ne pentirai.

- Я такой же сильный, как ты.
- Я такая же сильная, как ты.
- Я так же силён, как ты.
- Я так же сильна, как ты.
- Я такой же сильный, как вы.
- Я такая же сильная, как вы.
- Я так же силён, как вы.
- Я так же сильна, как вы.

- Sono forte come te.
- Sono forte come voi.
- Sono forte come lei.

Сказать «нет», конечно же.

Si prega di rispondere ‘No’, ovviamente!

Почему же это так?

Ora, perché dovrebbe essere così?

Так что же изменилось?

Cosa è cambiato, allora?

а каково же решение?

Qual è la soluzione?

Как же мы развиваем

Come coltiviamo in pratica

Так же, как шоссе,

Proprio come un'autostrada

Так почему же Земля?

Ma perché la Terra?

Старая экономика, конечно же,

Ora, la vecchia economia aveva ragione - ovviamente -

А что же дальше?

Cosa succederà, dopo?

Тогда что же произошло?

Quindi, cos'è successo?

Как же решить проблему?

Allora qual è la soluzione?

Что же нам делать?

Cosa faremo, dunque?

Решайте быстрее, ну же!

Decidi in fretta, dai.

Решайте быстро. Ну же.

Decidi in fretta. Forza.

всё же только началось».

È appena iniziato."

Но я же американка.

Ma ero un'americana!

или же болезнью Альцгеймера

o persino l'Alzheimer

Что же такое секс?

Quindi, cos'è il sesso?

Принцип остаётся тем же.

In ogni caso il principio è lo stesso.

Так где же все?

Allora dove sono tutti?

Так каково же решение?

Qual è la risposta?

Интеграция же о результатах.

Inclusione è questione d'impatto.

И что же получается?

Come va a finire?

ДД: Какой же выход?

Quindi qual è la ricetta?