Translation of "такие" in Dutch

0.027 sec.

Examples of using "такие" in a sentence and their dutch translations:

Они такие разные.

Allerlei dieren.

Вот такие пироги.

- Dat is het leven.
- Zo is het leven nu eenmaal.
- Zo gaat het nu eenmaal.

Люди такие глупые.

Mensen zijn zo dom.

Вы такие разные.

U bent zo verschillend.

Женщины не такие.

Vrouwen zijn niet zo.

- Кто вы?
- Вы кто?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?

Wie zijn jullie?

Разве важны такие мелочи?

Je moet je geen zorgen maken over zo kleine dingen.

Я люблю такие вещи.

Ik hou van dat soort dingen.

Почему учебники такие дорогие?

Waarom zijn schoolboeken zo duur?

Они такие милые вместе.

Ze zijn zo schattig samen.

Почему ночи такие тёмные?

Waarom zijn de nachten zo donker?

- Такие вещи не каждый день происходят.
- Такие вещи не каждый день случаются.

Zo iets gebeurt niet dagelijks.

Потому что мы такие злодеи?

Zijn we kwaadaardig?

такие как предвзятость и стереотипы.

zoals vooringenomenheid en stereotypering.

Такие водоросли богаты питательными веществами.

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

К счастью, такие организмы существуют,

Gelukkig bestaat er zoiets:

Я не люблю такие романы.

Ik hou niet van dat soort romans.

У нее такие красивые глаза.

Ze heeft zulke mooie ogen.

Почему люди всегда такие циничные?

Waarom zijn mensen altijd zo cynisch?

Почему люди делают такие глупости?

Waarom doen mensen zulke dwaze dingen?

У неё такие красивые глаза.

Ze heeft zulke mooie ogen.

- Кто они?
- Кто они такие?

Wie zijn zij?

Люди там не такие тупые.

Het volk daar is niet zo dom.

Я такие шутки не люблю.

Ik hou niet van zulke grapjes.

Кто покупает такие произведения искусства?

Wie koopt dit soort kunst?

- Как ты можешь говорить мне такие вещи!
- Как ты смеешь говорить мне такие вещи!
- Как вы смеете говорить мне такие вещи!

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen!

- Мои волосы такие грязные!
- У меня такие грязные волосы!
- У меня такая грязная голова!

Mijn haar is zo vuil!

В такие ловушки часто попадают животные —

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

у кого такие явно расистские взгляды.

met iemand die er zulke racistische ideeën op nahield.

Такие нелепые суеверия больше не существуют.

Zo'n belachelijk bijgeloof bestaat niet meer.

Такие вещи случаются только в Швеции.

Deze dingen gebeuren alleen in Zweden.

- Какие красивые цветы!
- Такие прелестные цветы!

Wat een mooie bloemen!

Апельсины не такие дешёвые, как бананы.

Sinaasappels zijn niet zo goedkoop als bananen.

Такие следы мог оставить только верблюд.

- Alleen een kameel kan zulke voetafdrukken achterlaten.
- Alleen een kameel kan zulke voetafdrukken maken.

Нам нужны такие люди, как ты.

We hebben mannen zoals jij nodig.

- Вы так ленивы.
- Вы такие ленивые.

Jullie zijn zo lui!

- Не говори такие глупости.
- Не говорите такие глупости.
- Не говори таких глупостей.
- Не говорите таких глупостей.

Zeg zo geen dwaze dingen.

Такие истории — не просто ложь, они опасны.

Niet alleen onwaar, maar gevaarlijk,

У нас у всей семьи такие имена.

mijn hele familie heeft palindromische namen.

Такие числа, как 4219, звучат очень зловеще.

- 4219 is een zeer ongelukkig getal.
- 4219 is echt een ongeluksgetal.

То́му нравятся люди, такие, как он сам.

Tom houdt van mensen die op hem lijken.

Они - такие же сильные, как и мы.

Ze zijn even sterk als wij.

Особенно старые, такие как Oakmont Country Club,

Vooral oudere, zoals Oakmont Country Club,

Мои часы не такие дорогие, как Ваши.

Mijn horloge is minder duur dan het uwe.

- Волосы у него такие длинные, что достают до земли.
- Волосы у неё такие длинные, что достают до земли.

Zijn haar is zo lang dat het de grond raakt.

- Скажи мне, кто они.
- Скажите мне, кто они.
- Скажи мне, кто они такие.
- Скажите мне, кто они такие.

Vertel me wie ze zijn.

Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.

Je bent erg gefortuneerd met dergelijke vrienden.

Я бы хотела такие же туфли, как эти.

Ik zou graag zulke schoenen willen.

Я люблю фрукты, такие как виноград и персики.

Ik hou van fruit zoals druiven en perziken.

Есть такие, кто спит днём, а работает ночью.

Er zijn er enkelen die overdag slapen en 's nachts werken.

"Тебя такие вещи интересуют?" - "Да нет, не особенно".

"Interesseer je je voor zo iets?" "Neen, niet echt."

Шахтеры используют такие тросы для перемещения грузов по карьерам.

En dit is wat de mijnwerkers zouden gebruiken... ...om hun materiaal tussen de groeves te verslepen.

учитывая мои такие же ненадёжные отношения с духом времени...

gezien mijn dito twijfelachtige relatie met de tijdgeest ...

Это было глупо с его стороны, делать такие вещи.

Het was dom van hem om zoiets te doen.

Ей нравятся классические композиторы, такие как Бетховен и Бах.

Ze houdt van klassieke componisten zoals Beethoven en Bach.

Я люблю такие виды спорта, как бокс и хоккей.

Ik hou van sporten zoals boksen en hockey.

переключились на твердые многослойные шары, такие как Pro V1.

overgestapt op solide, meerlaagse ballen zoals de Pro V1.

- Ты такой смелый!
- Ты такая смелая!
- Вы такие смелые!

Je bent zo dapper!

- Мои волосы такие грязные!
- У меня такая грязная голова!

Mijn haar is zo vuil!

Не думаю, что Том и Мэри такие уж странные.

Ik denk niet dat Tom en Mary zo vreemd zijn.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

...op plekken die zo geïsoleerd zijn dat je er niet anders kunt komen.

Мы должны задавать такие важные вопросы и отвечать на них.

We moeten deze kritische vragen stellen en ze beantwoorden.

мы всё ещё видели бы такие истории, как у Бель.

zouden we nog steeds verhalen als dat van Belle tegenkomen.

«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...»

"Eerlijk gezegd," zei Dima, "kan ik me niet echt herinneren wie het waren..."

Такие игроки, как Бубба, могут бить по мячу слишком далеко.

Spelers zoals Bubba kunnen de bal te ver slaan.

Твои сны почти такие же извращённые, как мои ночные кошмары.

Jouw dromen zijn bijna even gestoord als mijn nachtmerries.

что все ученики, не только такие, как я и Омар,

dat alle studenten, niet alleen mensen als Omar en ik,

- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто Вы?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

Wie bent u?

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Такие компании, как Gro, делают всё возможное, чтобы сделать это реальностью.

Bedrijven zoals Gro werken hard om dit waar te maken.

- Твои идеи не такие, как мои.
- Твои идеи отличаются от моих.

Je ideeën verschillen van de mijne.

- Мне не нравятся дома такого типа.
- Мне такие дома не нравятся.

- Ik hou niet van zulke huizen.
- Dergelijke huizen bevallen mij niet.

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".

- Том не знает, кто мы.
- Том не знает, кто мы такие.

Tom weet niet wie we zijn.

- Такое не каждый день случается.
- Такие вещи не каждый день происходят.

Zo iets gebeurt niet dagelijks.

- Не люблю таких, как он.
- Мне не нравятся такие мужчины, как он.

Ik hou niet van mannen zoals hij.

- Почему ты такой странный?
- Почему ты такая странная?
- Почему вы такие странные?

Waarom ben je zo raar?

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как вы смеете говорить такие вещи?
- Как вы смеете такое говорить!
- Как ты смеешь такое говорить!

Hoe durf je zoiets zeggen?

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Deze nachtelijke verschijningen komen verrassend vaak voor. Driekwart van alle zeedieren creëert bioluminescentie.

Смотри, какое невероятное совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.

Tiens, wat een ongelooflijk toeval! Tom heeft dezelfde vingerafdrukken als ik.

- Они такие же уставшие, как и мы.
- Они так же устали, как и мы.

Ze zijn even moe als wij.

- У меня нет времени заморачиваться такими мелочами.
- У меня нет времени отвлекаться на такие мелочи.

Ik heb geen tijd om me druk te maken over zulke kleinigheden.

Женщинам нравятся такие мужчины, как кофе: сильные, горячие, и не дающие им спать всю ночь.

Vrouwen houden van mannen zoals ze van koffie houden: sterk en vurig om hen de hele nacht wakker te houden.

Вы действительно можете использовать вульгарные слова, такие как Рагнар в змеиной яме ... вы можете разыграть грязные

Je kunt eigenlijk vulgaire woorden gebruiken zoals Ragnar in de slangenkuil ... je kunt vuile trucs spelen

- Ты почему такой счастливый?
- Ты чего такой довольный?
- Ты чего такая довольная?
- Вы чего такие довольные?

Waarom ben je zo blij?

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

Dat soort dingen moet je niet zeggen als er kinderen in de buurt zijn.

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как ты смеешь такое говорить!

Hoe durf je zoiets zeggen?

- Ты так ленив.
- Ты такой ленивый.
- Ты так ленива.
- Ты такая ленивая.
- Вы так ленивы.
- Вы такие ленивые.

Jullie zijn zo lui!

- Кто вы такие, чтобы меня судить?
- Кто Вы такой, чтобы меня судить?
- Кто ты такой, чтобы судить меня?

Wie ben jij om mij te beoordelen?