Translation of "такие" in English

0.009 sec.

Examples of using "такие" in a sentence and their english translations:

- Кролики такие милые!
- Кролики такие хорошенькие!

Bunnies are so cute.

Такие новости.

That's the news.

Собаки такие.

Dogs are like that.

- Твои дети такие очаровательные!
- Ваши дети такие очаровательные!
- Твои дети такие прелестные!
- Ваши дети такие прелестные!

Your children are so charming!

- Кто ж такие птички?
- Кто же такие птицы?

So what are birds actually?

- Ваши руки такие холодные.
- Твои руки такие холодные.

Your hands are so cold.

- Не все люди такие.
- Не все мужчины такие.

Not all men are like that.

- Почему вы такие сердитые?
- Вы чего такие злые?

Why are you so angry?

- Почему мальчики такие дураки?
- Почему мальчишки такие дураки?

- Why are boys so stupid?
- Why are boys so dumb?

- Нам нужны такие люди.
- Нам такие люди нужны.

We need people like that.

Они такие разные.

All sorts of animals.

Кролики такие милые!

Bunnies are so cute.

Вот такие пироги.

That's the way the cookie crumbles.

Вы такие дураки!

You are so stupid.

Кто такие Маккавеи?

Who were the Maccabees?

Они такие красивые.

They are so beautiful.

Мы не такие.

- We aren't like that.
- We're not like that.

Конечно такие есть.

Of course there are.

Ненавижу такие места.

I hate this kind of place.

Ненавижу такие вещи.

I hate those things.

Вот такие правила.

Those are the rules.

Все мужчины такие.

All men are like that.

Дети такие уязвимые.

Children are so vulnerable.

Вы такие злые!

You're so evil!

Они все такие?

Are they all like this?

Кто они такие?

Who are they?

Мужчины такие бесполезные.

Men are so useless.

Вы такие дуры!

You are so stupid.

Люди такие глупые.

People are so stupid.

Они такие забавные.

They're so funny.

Они такие снобы.

They're such snobs.

Вы такие злые.

You're so mean.

Обожаю такие вещи.

I just love that kind of stuff.

Женщины такие странные!

Women are so weird!

Небоскрёбы такие красивые.

Skyscrapers are so beautiful.

Звёзды такие красивые!

The stars are so beautiful!

Комнаты такие маленькие.

The rooms are so small.

Почему мужчины такие?

Why are men like that?

Такие трудные слова!

Such harsh words!

Вы такие храбрые.

You're so brave.

Такие люди - редкость.

Such people are rare.

Вы кто такие?

Who are you?

Почему женщины такие?

Why are women like that?

Женщины не такие.

Women aren't like that.

- Мои волосы такие грязные!
- У меня такие грязные волосы!

My hair is so dirty!

- Вы чего все такие игривые?
- Почему все такие встревоженные?

Why is everyone so nervous?

- Люди такие вещи не забывают.
- Такие вещи не забываются.

People don't forget things like that.

Твои глаза - словно жемчужины. Такие блестящие и такие красивые.

Your eyes are like round corals, dazzling and very pretty.

- У тебя такие красивые глаза.
- У Вас такие красивые глаза.

You have such beautiful eyes.

- Такие поэты, как Милтон, редки.
- Такие поэты, как Мильтон, - редкость.

Poets like Milton are rare.

- Мне не нравятся такие шутки.
- Я не люблю такие шутки.

I don't like this kind of joke.

- Вы чего все такие счастливые?
- Вы чего все такие довольные?

Why are you all so happy?

- Не все такие, как ты.
- Не все такие, как вы.

- Not everyone's like you.
- Not everyone is like you.

- Мы с тобой не такие.
- Мы с вами не такие.

You and I aren't like that.

- Кто вы?
- Вы кто?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?

Who are you?

- Знаешь, мы не такие разные.
- Знаете, мы не такие разные.

We're not so different, you know.

- У тебя такие хорошие друзья.
- У вас такие хорошие друзья.

You have such good friends.

- Ненавижу делать такие вещи.
- Терпеть не могу делать такие вещи.

I hate doing things like this.

- Откуда ты знаешь такие вещи?
- Откуда вы знаете такие вещи?

How do you know these things?

- Думаешь, они все такие дураки?
- Думаете, они все такие дураки?

- Do you think that they're all that stupid?
- Do you think they're all that stupid?

- Ты любишь смотреть такие фильмы?
- Вы любите смотреть такие фильмы?

Do you like watching that type of film?

- Мы не такие, как вы.
- Мы не такие, как ты.

- We're not like you.
- We aren't like you.

Такие люди склонны злиться,

Those people tend to be angry -

и очевидно, такие существуют, —

and apparently, these people do exist --

Такие вещи постоянно происходят.

Such things happen all the time.

Такие разговоры вызовут недоверие.

Talk like that will raise suspicion.

Мне нравятся такие яблоки.

I like this kind of apple.

Лягушки - такие удивительные существа.

Frogs are such amazing creatures.

Не выношу такие фильмы.

I can't stand this kind of movie.

Почему девушки такие сложные?

Why are girls so complicated?

Вы чего такие таинственные?

Why are you so mysterious?

Мы такие, какие есть.

We are what we are.

Мне нравятся такие рассказы.

That kind of story appeals to me.

Такие вопросы не задают!

One does not ask such questions!

Не все девушки такие.

Not all girls are like that.

Почему ночи такие тёмные?

Why are the nights so dark?

Почему панды такие милые?

Why are pandas so cute?

Я люблю такие роли.

I'm starting to like such roles.

Разве важны такие мелочи?

You shouldn't worry about something so small.

Американцы действительно такие индивидуалисты?

Are Americans really so individualistic?

Почему все такие спокойные?

Why's everybody so quiet?

Кто выбрал такие цвета?

- Who chose those colors?
- Who chose those colours?

Девушки замечают такие вещи.

Girls notice that kind of thing.

Кто же такие птицы?

So what are birds actually?

Вы чего такие нарядные?

Why are you all dressed up?

Дети говорят такие глупости.

Children say such stupid things.

Вы вдвоём такие милые.

You two are so cute.

Вы двое такие смешные.

You two are funny.

Меня ранят такие слова.

Such words hurt me.

Суслики здесь такие надоедливые.

The gophers here are so annoying.