Translation of "дышать" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "дышать" in a sentence and their italian translations:

- Продолжай дышать.
- Продолжайте дышать.

Continua a respirare.

- Попробуй дышать через рот.
- Постарайся дышать ртом.
- Попробуйте дышать через рот.
- Постарайтесь дышать ртом.

- Prova a respirare dalla bocca.
- Provi a respirare dalla bocca.
- Cerca di respirare dalla bocca.
- Cerchi di respirare dalla bocca.

- Здесь дышать невозможно.
- Здесь дышать нечем.

Non si riesce a respirare qui.

- Ты можешь дышать?
- Вы можете дышать?

- Riesci a respirare?
- Riesce a respirare?
- Riuscite a respirare?

Трудно дышать.

È difficile respirare.

- Я не мог дышать.
- Я не могла дышать.

Non riuscivo a respirare.

Она перестала дышать.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

Том перестал дышать.

- Tom ha smesso di respirare.
- Tom smise di respirare.

Мне трудно дышать.

- Sto avendo dei problemi a respirare.
- Io sto avendo dei problemi a respirare.

Тебе больно дышать?

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

Стало трудно дышать.

È diventato difficile respirare.

Стало тяжело дышать.

Respirare è diventato difficile.

- Мне трудно дышать.
- У меня проблемы с дыханием.
- Трудно дышать.

- Ho delle difficoltà a respirare.
- Io ho delle difficoltà a respirare.

Я едва могу дышать.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

Том не мог дышать.

- Tom non riusciva a respirare.
- Tom non poteva respirare.

Я едва мог дышать.

- Riuscivo a malapena a respirare.
- Io riuscivo a malapena a respirare.

Я не могу дышать!

Non respiro!

Дышать было совершенно нечем.

Si respirava a malapena.

Открой окна. Дышать нечем.

Apri la finestra. Non si respira.

Я не могу дышать.

Non riesco a respirare.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Для здоровья полезно дышать глубоко.

È buono per la salute respirare profondamente.

Он не мог глубоко дышать.

- Non poteva respirare profondamente.
- Lui non poteva respirare profondamente.
- Non riusciva a respirare profondamente.
- Lui non riusciva a respirare profondamente.

было так грустно, что тяжело дышать.

che faticavo a respirare.

Я не могу дышать через нос.

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

В этой комнате, полной дыма, невозможно дышать.

In questa stanza piena di fumo non si riesce a respirare.

У меня не получается дышать через нос.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Дождь хлестал так, что дышать было нечем.

La pioggia sferzava talmente che si respirava a malapena.

Этим летом так жарко, что невозможно дышать.

Questa estate è talmente calda che non si respira.

Без кислорода мы бы не смогли дышать.

Senza ossigeno, non saremmo in grado di respirare.

Вы бы хоть окно открыли. Дышать нечем!

Potreste almeno aprire la finsetra. Non si respira!

Человек, который едва не утонул, начал дышать.

L'uomo che era quasi annegato cominciò a respirare.

Я не мог дышать из-за дыма.

- Non ero in grado di respirare per via del fumo.
- Io non ero in grado di respirare per via del fumo.

Сигаретный дым наполнял комнату, не давая дышать.

Il fumo delle sigarette riempiva la stanza, rendendo l'aria irrespirabile.

- После дождя легче дышится.
- После дождя легче дышать.

Dopo la pioggia è più facile respirare.

И тем, кто не может дышать без вентиляции легких,

Per quelli che dipendono dal respiratore per respirare,

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

- Non voglio respirare la sua stessa aria.
- Io non voglio respirare la sua stessa aria.

Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!

Al posto di respirare aria fresca, guardi la TV, Tom!

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.