Translation of "Постарайся" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Постарайся" in a sentence and their italian translations:

Постарайся!

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

- Постарайся быть счастливым.
- Постарайся быть счастливой.

Sforzati di essere felice.

- Постарайся быть благоразумным.
- Постарайся быть благоразумной.

Cerca di essere prudente.

Постарайся прийти.

- Cerca di venire.
- Sforzati di venire!

Постарайся оставаться спокойным.

Cerca di restare calmo.

Постарайся для Тома.

- Fai del tuo meglio per Tom.
- Faccia del suo meglio per Tom.
- Fate del vostro meglio per Tom.

Постарайся быть храбрым.

- Prova ad essere coraggioso.
- Prova ad essere coraggiosa.
- Cerca di essere coraggioso.
- Cerca di essere coraggiosa.
- Cercate di essere coraggiosi.
- Cercate di essere coraggiose.
- Cerchi di essere coraggioso.
- Cerchi di essere coraggiosa.
- Provi ad essere coraggioso.
- Provi ad essere coraggiosa.
- Provate ad essere coraggiosi.
- Provate ad essere coraggiose.

Постарайся не повторяться.

- Cerca di non ripeterti.
- Cerchi di non ripetersi.

Постарайся как следует.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Постарайся не волноваться.

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Постарайся не заснуть.

Cerca di star sveglio.

Постарайся быть вовремя.

Cerca di essere in orario.

Постарайся не смеяться.

Cerca di non ridere.

Постарайся не упасть.

Cerca di non cadere.

Постарайся быть храбрым, Том.

Cerca di essere coraggioso, Tom.

Постарайся вести себя естественно.

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Постарайся есть немного больше.

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

А теперь постарайся поспать.

- Ora prova a dormire.
- Adesso prova a dormire.

- Постарайся сосредоточиться.
- Постарайтесь сосредоточиться.

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.

Постарайся нас не беспокоить.

- Cerca di non disturbarci.
- Cercate di non disturbarci.
- Cerchi di non disturbarci.
- Prova a non disturbarci.
- Provate a non disturbarci.
- Provi a non disturbarci.

Постарайся не опаздывать завтра.

Cerca di non fare tardi domani.

Постарайся не расстраиваться сильно.

Cerca di non prendertela più di tanto.

Постарайся не забыть зонт.

Cerca di non dimenticarti l'ombrello.

Просто постарайся сохранять спокойствие.

Cerca solo di restare calmo.

Во-первых, постарайся успокоиться.

Per prima cosa, cerca di calmarti.

Постарайся от них избавиться.

Cerca di sbarazzarti di loro.

Постарайся от него избавиться.

Cerca di sbarazzarti di lui.

Постарайся от неё избавиться.

Cerca di sbarazzarti di lei.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

- Prova a non preoccuparti per me.
- Provi a non preoccuparsi per me.
- Provate a non preoccuparvi per me.
- Cerca di non preoccuparti per me.
- Cerchi di non preoccuparsi per me.
- Cercate di non preoccuparvi per me.

Постарайся, чтобы тебя не вырвало.

Cerca di non vomitare.

Постарайся взглянуть на проблему её глазами.

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

Постарайся не открывать зонт в прихожей.

Cerca di non aprire l'ombrello nell'ingresso.

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.

Cerca di usare al meglio il tuo tempo.

- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.

Cercate di star svegli.

- Постарайся не зевать.
- Постарайтесь не зевать.

Cerca di non sbadigliare.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Prova a restare calmo.
- Prova a restare calma.

Постарайся не забыть то, что знаешь.

Cerca di non scordare ciò che sai.

Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.

Siediti su quella sedia e cerca di calmarti.

- Постарайтесь игнорировать их.
- Постарайся игнорировать их.
- Постарайся не обращать на них внимания.
- Постарайтесь не обращать на них внимания.

- Cerca di ignorarli.
- Cerca di ignorarle.
- Cercate di ignorarli.
- Cercate di ignorarle.
- Cerchi di ignorarli.
- Cerchi di ignorarle.
- Prova a ignorarli.
- Prova a ignorarle.
- Provate a ignorarli.
- Provate a ignorarle.
- Provi a ignorarli.
- Provi a ignorarle.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

- Cerca di ignorarlo.
- Cercate di ignorarlo.
- Cerchi di ignorarlo.
- Prova a ignorarlo.
- Provate a ignorarlo.
- Provi a ignorarlo.

- Постарайся, чтобы тебя не убили.
- Береги свою жизнь.

- Non farti uccidere.
- Non fatevi uccidere.
- Non si faccia uccidere.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.
- Cerca di concentrarti.
- Cercate di concentrarvi.
- Cerchi di concentrarsi.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

- Постарайся завтра прийти пораньше.
- Постарайтесь завтра прийти пораньше.

- Prova a venire presto domani.
- Provate a venire presto domani.
- Provi a venire presto domani.
- Cerca di venire presto domani.
- Cercate di venire presto domani.
- Cerchi di venire presto domani.

Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.

Cerca di sincerarti che Tom non faccia qualche sciocchezza.

Я знаю, что сделать это нелегко, но ты постарайся.

So che non è facile farlo, ma provaci.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

- Prova a scoprire quando parte il treno.
- Provi a scoprire quando parte il treno.
- Provate a scoprire quando parte il treno.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

- Prova a convincerlo ad aiutarci.
- Provate a convincerlo ad aiutarci.
- Provi a convincerlo ad aiutarci.
- Cerca di convincerlo ad aiutarci.
- Cercate di convincerlo ad aiutarci.
- Cerchi di convincerlo ad aiutarci.

- Постарайся уговорить её нам помочь.
- Постарайтесь уговорить её нам помочь.

- Prova a convincerla ad aiutarci.
- Provate a convincerla ad aiutarci.
- Provi a convincerla ad aiutarci.
- Cerca di convincerla ad aiutarci.
- Cerchi di convincerla ad aiutarci.
- Cercate di convincerla ad aiutarci.

- Постарайся завтра опять не опоздать.
- Постарайтесь завтра опять не опоздать.

Cerca di non fare di nuovo tardi domani.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

- Prova a trovarlo.
- Prova a trovarla.
- Provi a trovarlo.
- Provi a trovarla.
- Provate a trovarlo.
- Provate a trovarla.

- Ты должен постараться быть вежливее.
- Постарайся быть вежливее.
- Попытайся быть вежливее.

Cerca di essere più educato.

Если не хочешь попасть в психушку, постарайся забыть то, что знаешь.

Se non vuoi finire in manicomio, cerca di dimenticare ciò che sai.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

- Постарайся не обращать на неё внимания.
- Постарайтесь не обращать на неё внимания.

- Cerca di ignorarla.
- Cerchi di ignorarla.
- Cercate di ignorarla.
- Prova a ignorarla.
- Provate a ignorarla.
- Provi a ignorarla.

- Попробуй дышать через рот.
- Постарайся дышать ртом.
- Попробуйте дышать через рот.
- Постарайтесь дышать ртом.

- Prova a respirare dalla bocca.
- Provi a respirare dalla bocca.
- Cerca di respirare dalla bocca.
- Cerchi di respirare dalla bocca.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Prova ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerca di essere a casa prima che faccia buio.
- Provi ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerchi di essere a casa prima che faccia buio.
- Provate ad essere a casa prima che faccia buio,
- Cercate di essere a casa prima che faccia buio.

- Постарайтесь понять это на испанском языке без перевода на английский.
- Постарайтесь понять это на испанском языке, не переводя на английский.
- Постарайся понять это на испанском языке, не переводя на английский.

- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.