Translation of "могла" in German

0.019 sec.

Examples of using "могла" in a sentence and their german translations:

- Как она могла знать?
- Откуда она могла знать?

Wie hätte sie das wissen können?

- Она могла быть француженкой.
- Она могла оказаться француженкой.

Sie könnte Französin sein.

Она могла умереть.

Sie könnte sterben.

Я могла забеременеть.

Ich bin vielleicht schwanger.

- Куда кошка могла запропаститься?
- Где бы могла быть кошка?

Wo könnte die Katze sein?

- Наша команда могла бы победить.
- Наша команда могла бы выиграть.

Unsere Mannschaft könnte gewinnen.

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

- Снегоуборочная машина не могла пройти.
- Снегоуборочная машина не могла проехать.

- Der Schneepflug konnte nicht vorbeifahren.
- Der Schneepflug kam nicht durch.

Я могла учиться новому.

So konnte ich lernen.

Я не могла спать.

Ich konnte nicht schlafen.

Я могла ей помочь.

- Ich konnte ihr helfen.
- Ich war imstande, ihr zu helfen.

Куда Йоко могла пойти?

- Wo kann Yōko hingegangen sein?
- Wo kann Yoko hingegangen sein?

Куда кошка могла запропаститься?

Wo könnte die Katze sein?

Собака не могла лаять.

Der Hund konnte nicht bellen.

Она могла быть француженкой.

Sie könnte Französin sein.

Я не могла отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

- Эта книга могла бы тебе пригодиться.
- Эта книга могла бы вам пригодиться.

Dieses Buch könnte dir von Nutzen sein.

«Что бы я могла делать?»,

Was könnte ich tun?

Она не могла не разрыдаться.

Sie konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen.

Она не могла этого знать.

Sie kann nicht davon gewusst haben.

Она не могла такое сказать.

Das kann sie nicht gesagt haben.

Я не могла это предотвратить.

Ich hätte das nicht verhindern können.

Где бы она могла быть?

Wo könnte sie sein?

Мэри не могла сдержать гнев.

Maria konnte ihre Wut nicht bezähmen.

Я могла бы написать книгу.

Ich könnte ein Buch schreiben.

Как ты могла это сделать?

Wie konntest du das tun?

Полиция не могла контролировать толпу.

Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.

Она не могла такое сделать.

Sie kann so etwas nicht getan haben.

Только Мэри могла видеть призрака.

- Maria war die einzige, die den Geist sehen konnte.
- Einzig Maria konnte den Geist sehen.

Мэри могла бы стать моделью.

Mary könnte Model sein.

Не могла Джейн такого сказать.

Jane kann so etwas nicht gesagt haben.

Бетти могла бы спеть лучше.

Betty könnte besser singen.

Она не могла так поступить.

Sie kann so etwas nicht getan haben.

Ошибка могла бы стоить жизни.

Ein Fehler wäre tödlich gewesen.

Мэри не могла не рассмеяться.

Maria konnte nicht umhin zu lachen.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

Ich hätte Tom heiraten können.

чтобы я могла жить со случившимся.

die mir ein Leben mit meiner Vergangenheit erlaubte.

могла бы колонизировать и нашу галактику.

hätte unsere Galaxie kolonisieren können.

Старушка упала и не могла подняться.

Die alte Frau stürzte und konnte nicht mehr aufstehen.

Она не могла понять, что произошло.

Sie konnte nicht verstehen, was da passiert war.

Ты могла бы стать превосходной матерью.

Du wärst eine großartige Mutter.

Она не могла устоять перед искушением.

Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen.

Из-за этого могла начаться паника.

Das könnte eine Panik auslösen.

Эта книга могла бы тебе пригодиться.

Dieses Buch könnte für dich nützlich sein.

Мэри не могла ушам своим поверить.

Maria konnte nicht glauben, was sie da hörte.

Том сказал, куда Мэри могла пойти?

Hat Tom gesagt, wo Mary hingegangen sein könnte?

Она не могла себе это позволить.

Sie konnte es sich nicht leisten.

Здесь могла бы быть ваша реклама.

Hier könnte Ihre Werbung stehen.

Она могла бы это ему сказать.

Sie hätte es ihm sagen können.

Она не могла это сама написать.

Sie kann es nicht selbst geschrieben haben.

Она не могла побороть страх темноты.

Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.

Мария могла бы сделать это сама.

Maria könnte das selbst machen.

- Как ты мог?
- Как ты могла?

Wie konntest du nur?

Она могла бы сделать это сама.

Sie hätte es selbst machen können.

- Возможно, я ошибаюсь.
- Я мог ошибаться.
- Я мог ошибиться.
- Я могла ошибаться.
- Я могла ошибиться.

Ich könnte mich irren.

- Она не могла пережить смерть своего мужа.
- Она не могла прийти в себя после смерти мужа.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.

Инфраструктура не могла угнаться за ростом населения:

da die Infrastruktur nicht mit dem Bevökerungswachstum mithalten konnte:

Она не могла смотреть ему в лицо.

Sie konnte ihm nicht ins Gesicht sehen.

Ты не могла бы говорить немного помедленнее?

Könntest du etwas langsamer sprechen?

Моя мать могла говорить на пяти языках.

Meine Mutter konnte fünf Sprachen sprechen.

Она так устала, что не могла идти.

Sie war so müde, dass sie nicht mehr gehen konnte.

Она не могла понять, что там произошло.

Sie konnte nicht verstehen, was da passiert war.

Сейчас я могла бы умереть от счастья!

Ich könnte gerade vor Glück platzen!

Я могла бы выйти за него замуж.

- Ich könnte mit ihm verheiratet sein.
- Ich hätte ihn heiraten können.

Она могла решить задачу за десять минут.

Sie konnte das Problem in zehn Minuten lösen.

Она бежала так быстро, как только могла.

Sie rannte, so schnell sie konnte.

Она не могла вспомнить, как туда попала.

Sie konnte sich nicht entsinnen, wie sie dorthin gelangt war.

Мэри не могла не думать о Томе.

Maria konnte nicht umhin, an Tom zu denken.

Она могла бы носить менее уродливую обувь.

Sie konnte weniger hässliche Schuhe tragen.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

Sie konnte nicht widerstehen.

- Я мог тебя убить.
- Я могла тебя убить.
- Я могла вас убить.
- Я мог вас убить.
- Я мог бы вас убить.
- Я мог бы тебя убить.
- Я могла бы тебя убить.
- Я могла бы вас убить.
- Я могла убить тебя.
- Я мог убить тебя.
- Я мог убить вас.
- Я могла бы убить тебя.
- Я могла бы убить вас.
- Я мог бы убить вас.
- Я мог бы убить тебя.

Ich könnte Sie umbringen.

- Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
- Она была так испугана, что не могла говорить.

Sie war so verängstigt, dass sie nicht sprechen konnte.

- Наверное, она забыла зонт в автобусе.
- Она могла оставить зонтик в автобусе.
- Она могла забыть зонтик в автобусе.

- Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.
- Sie hat vielleicht ihren Schirm im Bus stehen lassen.
- Sie hat ihren Schirm vielleicht im Bus liegen lassen.

- Ты мог бы меня спросить.
- Мог бы меня спросить.
- Ты могла бы меня спросить.
- Могла бы меня спросить.

Du hättest mich fragen können.

- Возможно, она оставила зонтик в автобусе.
- Она могла оставить зонтик в автобусе.
- Она могла забыть зонтик в автобусе.

Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.

Но я не могла позволить страху парализовать меня.

Doch das durfte mich nicht aus der Bahn werfen.

Эта цивилизация могла бы запрограммировать зонды фон Неймана

Diese Zivilisation könnte reproduktive Sonden programmieren,

Я была так удивлена, что не могла говорить.

Ich war zu erstaunt, um zu sprechen.

Она еще не пришла. Боюсь, она могла заблудиться.

Bis hierher ist sie nicht gekommen. Ich fürchte, sie hat den Weg verfehlt.

- Я не могла этого понять.
- Не смог получить.

- Ich hab’s nicht gekriegt.
- Ich habe es nicht bekommen.

- Я не мог дышать.
- Я не могла дышать.

Ich konnte nicht atmen.

- Я не мог отказать.
- Я не могла отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

Как могла Мэри так быстро влюбиться в Тома?

Wie konnte sich Maria so schnell in Tom verlieben?

Она не могла прийти, потому что очень занята.

Sie konnte nicht kommen, da sie sehr beschäftigt ist.