Translation of "могла" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "могла" in a sentence and their arabic translations:

Я могла забеременеть.

قد أكون حاملا.

Я могла учиться новому.

كنت أتعلم.

и не могла направлять себя.

ولم أتمكن من أن أُوجّه نفسي.

«Что бы я могла делать?»,

ما الذي بإمكاني فعله؟

то могла бы научиться ездить верхом.

سأتعلم أن أمتطي حصاناً.

чтобы я могла жить со случившимся.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

Однако я не могла не заметить,

لا أزال لا أستطيع المساعدة، ولكن لاحظت

могла бы колонизировать и нашу галактику.

كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا.

Инфраструктура не могла угнаться за ростом населения:

إذ فشلت البنية التحتية في مواكبة نمو السكان،

я могла бы представить что-то свету

يمكنني فعل شيء ما لإنارة الضوء

Что, если бы я могла это узнать?

ماذا لو أمكنني ذلك؟

и единственным результатом их ответа могла быть

والنتيجة الوحيدة الموجودة

Но коалиция Джаггернаут не могла быть остановился.

لكن لا يمكن إيقاف قوة التحالف.

- Наверное, она забыла зонт в автобусе.
- Она могла оставить зонтик в автобусе.
- Она могла забыть зонтик в автобусе.

ربّما نسيت المظلّة في الحافلة.

и даже глаза на него поднять не могла.

لم أستطع أن أقوم بتواصل عيني .

Но я не могла позволить страху парализовать меня.

ولكنْ لم أستطع أن أدعَ ذلك يوقفني.

я была ошеломлена и не могла жить нормально.

شخص مهزوم، وعالة.

Эта цивилизация могла бы запрограммировать зонды фон Неймана

يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار

- Я не могла спать.
- Я не мог спать.

لم أستطع النوم.

но я не знаю, куда она могла пойти отсюда.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

чтобы я могла написать об этом и помочь людям.

لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه.

Я не могла изменить то, как система меня воспринимала,

لم أستطع أن أغير ما ظنّته هذه المنظومة بشأني،

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

لم تستطع أن تبقي دموعها عندما أرادت تلسكوبًا للأطفال

Хорошо, как святость могла выжить без нашего знания структуры?

حسنًا ، كيف يمكن أن تبقى القداسة بدون علمنا بالبنية؟

В этой равной битве могла одержать верх любая сторона.

كانت معركة حربية متكافئة إذ كان يمكن أن تنتهي بفوز أي من الجانبين

и я не могла не думать о своей двухлетней дочери,

وفكرت في طفلي ذو العامين

я не могла представить ничего более далёкого от моей жизни

ولم يتسن لها أن تكون أكثر بُعداً عن واقعي

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً،

Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал?

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

я могла делать всё, что хотела, и предсказывать свои результаты.

أستطيع أن أفعل ما أريده به، واستطعت توقع نتائجي.

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

ربما كان القمر في مدار سينيستيا لسنوات،

Я просто не могла остаться в стороне и хотела им помочь.

لذا كنت مجبرةً على فعل أكثر من هذا لأساعدهم.

Я поставила перед собой цель, которая, вероятно, могла быть обречена на провал,

أعددت نفسي لهدف مع احتمالات واقعية جداً بالفشل

одно из её качеств, чтобы она могла надеть их в родовой палате.

سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة.

У нее не было денег, поэтому она не могла пойти со мной.

لم تملك أي مال، لذا لم تستطع الذهاب معي.

которое я могла купить в интернет-магазине за 2 доллара и 49 центов.

في حين أنه يمكن شرائه عبر الإنترنت مقابل دولارين وتسع وأربعون سنتًا.

- Как ты мог не заметить?
- Как вы могли не заметить?
- Как ты могла не заметить?

كيف أمكنك تجاهل ذلك؟

- Вы не могли бы мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Ты не могла бы мне помочь?

- أيمكنك مساعدتي؟
- من فضلك ساعدني.