Translation of "могла" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "могла" in a sentence and their dutch translations:

Я могла учиться новому.

kon ik leren.

Я не могла спать.

Ik kon niet slapen.

- Эта ошибка могла стоить тебе жизни.
- Эта ошибка могла стоить вам жизни.

Deze fout zou je leven kunnen kosten.

«Что бы я могла делать?»,

wat ik kon doen.

Погода не могла быть лучше.

Het weer had niet beter kunnen zijn.

Где бы она могла быть?

Waar zou ze kunnen zijn?

Что ещё могла хотеть девушка?

Wat zou een meisje zich nog meer kunnen wensen?

Не могла Джейн такого сказать.

Jane kan zoiets niet gezegd hebben.

Бетти могла бы спеть лучше.

Betty zou beter kunnen zingen.

Я не могла ничего видеть.

Ik kon niets zien.

могла бы колонизировать и нашу галактику.

kon onze Melkweg hebben gekoloniseerd.

Старушка упала и не могла подняться.

De oude vrouw viel en kon niet meer overeind komen.

Здесь могла бы быть ваша реклама.

Hier zou uw reclame kunnen staan.

Она не могла побороть страх темноты.

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Не могла Мэри это сама написать.

Mary kan dat niet zelf hebben geschreven.

- Как ты мог?
- Как ты могла?

Hoe kon je?

Инфраструктура не могла угнаться за ростом населения:

toen de infrastructuur de aangroei van de bevolking niet meer kon bijbenen.

я могла бы представить что-то свету

ik iets tegen het licht kan houden,

Что, если бы я могла это узнать?

Wat als ik het gekund had?

- Наверное, она забыла зонт в автобусе.
- Она могла оставить зонтик в автобусе.
- Она могла забыть зонтик в автобусе.

Het kan zijn dat ze haar paraplu in de bus gelaten heeft.

Но я не могла позволить страху парализовать меня.

Maar ik mocht me niet van de wijs laten brengen.

я была ошеломлена и не могла жить нормально.

ondersteboven van alles en niet in staat om te functioneren.

Эта цивилизация могла бы запрограммировать зонды фон Неймана

Die beschaving zou zelfreproducerende sondes kunnen programmeren

Она никак не могла наложить на себя руки.

Het is onmogelijk dat ze zelfmoord gepleegd zou hebben.

Никто не знает, где бы она могла быть.

Niemand weet waar ze is.

- Я не могла спать.
- Я не мог спать.

Ik kon niet slapen.

но я не знаю, куда она могла пойти отсюда.

...maar ik weer niet waar ze heen is gegaan.

чтобы я могла написать об этом и помочь людям.

zodat ik mensen kon helpen door erover te schrijven.

- Ты мог утонуть.
- Ты могла утонуть.
- Вы могли утонуть.

Je had kunnen verdrinken!

- Как ты мог?
- Как ты могла?
- Как вы могли?

Hoe kon je?

Она не могла придумать, что подарить детям на Рождество.

Ze kon niet bedenken wat ze de kinderen met Kerstmis moest geven.

и я не могла не думать о своей двухлетней дочери,

en ik dacht aan mijn kind van twee

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

En als ze haar tests en behandeling ook thuis kon krijgen,

я могла делать всё, что хотела, и предсказывать свои результаты.

doen wat ik ermee wilde, en mijn resultaten voorspellen.

Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.

Zij was zo bang dat ze geen woord kon uitbrengen.

- Я долго не мог заснуть.
- Я долго не могла заснуть.

Het duurde lang tot ik in slaap viel.

- Я не могла Тома остановить.
- Я не мог остановить Тома.

Ik kon Tom niet stoppen.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

Ze kon niet komen omdat ze ziek was.

- Я никогда не мог ненавидеть тебя.
- Я никогда не мог ненавидеть вас.
- Я никогда не могла ненавидеть тебя.
- Я никогда не могла ненавидеть вас.

Ik zou je nooit kunnen haten.

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

De Maan kon jaren in de synestia hebben rondgedraaid,

- Здесь может быть ваша реклама.
- Здесь могла бы быть ваша реклама.

Hier zou uw reclame kunnen staan.

- Что ещё остается желать женщине?
- Чего ещё могла бы хотеть женщина?

Wat kan een vrouw nog meer willen?

Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.

Iederen weet dat zij alles gedaan heeft wat ze kon voor haar kinderen.

Если бы ты изменила причёску, ты могла бы выглядеть на десять лет моложе.

Als je je kapsel zou veranderen, dan zou je er tien jaar jonger kunnen uitzien.

- Ты мог бы это сделать?
- Ты могла бы это сделать?
- Вы могли бы это сделать?

- Zou je het kunnen doen?
- Zou jij het kunnen doen?

- Я ничем не мог помочь.
- Я ничем не могла помочь.
- Я ничем не смог бы помочь.

Er was niets dat ik kon doen om te helpen.

- Если бы я только мог пойти с ней.
- Если бы я только могла пойти с ней.

Ik wou dat ik met haar had kunnen meegaan.

- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.
- Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

Toen ik klein was, kon ik overal slapen.

- Я бы мог проголосовать за Тома.
- Я бы могла проголосовать за Тома.
- Я мог бы проголосовать за Тома.

Misschien stem ik op Tom.

- Мог бы мне и раньше сказать.
- Могла бы мне и раньше сказать.
- Могли бы мне и раньше сказать.

- Dat had u me wel eerder kunnen zeggen.
- Dat had je me wel eerder kunnen zeggen.

- Вы не могли бы мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Ты не могла бы мне помочь?

- Kunt u me helpen?
- Zou u mij kunnen helpen?
- Zouden jullie me kunnen helpen?

- Я не мог идти на работу, потому что я болел.
- Я не могла идти на работу, потому что я болела.

Ik kon niet gaan werken want ik was ziek.

- Если бы я мог себе позволить, я бы купил электромобиль.
- Если бы я могла себе позволить, я бы купила электромобиль.

Als ik het zou kunnen betalen, zou ik een elektrische auto kopen.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

Ik kon mijn woede niet in bedwang houden.

- Кофе был таким горячим, что я не мог его пить.
- Кофе был таким горячим, что я не могла его пить.

De koffie was zo heet, dat ik hem niet kon drinken.

- Вы не могли бы мне помочь?
- Можешь мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Ты не могла бы мне помочь?

- Kunt u me helpen?
- Kan je me helpen?

- Я не мог найти мои ключи.
- Я не могла найти мои ключи.
- Я не мог найти ключи.
- Я не мог найти свои ключи.

Ik kon mijn sleutels niet vinden.

- В темноте она могла слышать его и его гостей, беседующих и смеющихся.
- В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.

In de duisternis kon ze hem en zijn gasten horen praten en lachen.

- Она начала читать в четыре.
- Она могла читать уже в четыре года.
- Она умела читать в четыре года.
- В четыре года она умела читать.

Ze kon lezen toen ze vier was.