Translation of "через" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "через" in a sentence and their italian translations:

- Через полчаса начинаем!
- Отправляемся через полчаса!

- Tra mezz'ora si comincia!
- Cominciamo tra mezz'ora!

- Перейди через дорогу.
- Перейдите через дорогу.

- Attraversa la strada.
- Attraversate la strada.
- Attraversi la strada.

Или через?

O attraversare?

- Мы через полчаса уезжаем.
- Через полчаса выезжаем.

Ce ne andiamo tra mezz'ora.

- Том пошёл через дорогу.
- Том перешёл через дорогу.

- Tom attraversò la strada.
- Tom ha attraversato la strada.

- Я перешёл через улицу.
- Я перешла через улицу.

- Ho attraversato la strada.
- Io ho attraversato la strada.

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.

- È entrato dalla finestra.
- Entrò dalla finestra.

- Только через мой труп!
- Только через мой труп.

Sul mio cadavere!

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

- Он плыл через реку.
- Он переплыл через реку.

- Ha nuotato attraverso il fiume.
- Nuotò attraverso il fiume.

- Я уезжаю через час.
- Я ухожу через час.

- Parto tra un'ora.
- Io parto tra un'ora.
- Me ne vado tra un'ora.
- Io me ne vado tra un'ora.
- Parto fra un'ora.
- Io parto fra un'ora.
- Me ne vado fra un'ora.
- Io me ne vado fra un'ora.

- Я уеду через неделю.
- Я поеду через неделю.

Partirò tra una settimana.

- Том вернётся через час.
- Том через час вернётся.

Tom sarà di ritorno tra un'ora.

- Обещаю вернуться через год.
- Обещаю через год вернуться.

- Prometto di tornare fra un anno.
- Prometto di tornare tra un anno.

Через два года

Tra due anni,

Встретимся через неделю.

Ci si rivede tra una settimana esatta.

Увидимся через полчаса.

Vediamoci tra mezz'ora.

Возвращайся через неделю.

- Torna tra una settimana.
- Tornate tra una settimana.
- Torni tra una settimana.
- Torna fra una settimana.
- Tornate fra una settimana.
- Torni fra una settimana.

Идите через мост.

- Attraversa a piedi il ponte.
- Attraversi a piedi il ponte.
- Attraversate a piedi il ponte.

Возвращайся через месяц.

Ritorna tra un mese.

Перейдите через площадь.

- Attraversate la piazza!
- Attraversi la piazza!

Возвращайся через час.

Torna tra un'ora.

Контрольные исследования через год и через пять лет показали,

Ai controlli sia a uno che a cinque anni,

- Он будет здесь через полчаса.
- Он будет через полчаса.

- Sarà qui tra mezz'ora.
- Lui sarà qui tra mezz'ora.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

- Лошадь перепрыгнула забор.
- Лошадь прыгнула через забор.
- Конь прыгнул через забор.
- Лошадь перескочила через забор.

- Il cavallo ha saltato oltre lo steccato.
- Il cavallo saltò oltre lo steccato.

- Мы будем там через тридцать минут.
- Мы будем там через полчаса.
- Мы там будем через полчаса.
- Мы там будем через тридцать минут.

- Saremo lì tra trenta minuti.
- Noi saremo lì tra trenta minuti.
- Saremo lì fra trenta minuti.
- Noi saremo lì fra trenta minuti.

- Перезвони мне через два дня.
- Перезвоните мне через два дня.
- Позвони мне снова через 2 дня.

- Richiamami fra due giorni.
- Richiamatemi fra due giorni.
- Mi richiami fra due giorni.

- Том будет здесь через минуту.
- Том будет здесь через секунду.

Tom sarà qui in un attimo.

- Автобус придёт через пять минут.
- Автобус будет через пять минут.

- L'autobus sarà qui fra cinque minuti.
- L'autobus sarà qua fra cinque minuti.
- L'autobus sarà qui tra cinque minuti.
- L'autobus sarà qua tra cinque minuti.

- Дыши через нос.
- Дышите через нос.
- Дыши носом.
- Дышите носом.

- Respira con il naso.
- Respirate con il naso.
- Respiri con il naso.

- Поезд отправляется через десять минут.
- Поезд отходит через десять минут.

- Il treno parte tra dieci minuti.
- Il treno parte fra dieci minuti.

- Нам надо переправиться через реку.
- Нам надо перебраться через реку.

Dobbiamo attraversare il fiume.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò fra un'ora.
- La chiamerò fra un'ora.
- Vi chiamerò fra un'ora.

А через 10 лет

E dieci anni più avanti,

Через нее не пройти.

Di qua non si passa.

И через несколько месяцев

E qualche mese dopo,

Но он через дорогу.

Ma è dall'altra parte della strada.

через другую организацию кампании,

attraverso un'altra entità della campagna

Однако через пару недель

E poi, un paio di settimane dopo,

Мяч перекатился через дорогу.

- La palla rotolò dall'altra parte della strada.
- La palla è rotolata dall'altra parte della strada.

Река течёт через город.

Il fiume scorre attraverso la città.

Мы уезжаем через час.

Partiremo tra un'ora.

Он переправился через реку.

- Ha attraversato il fiume.
- Lui ha attraversato il fiume.
- Attraversò il fiume.
- Lui attraversò il fiume.

Свадьба через два месяца.

- Il matrimonio è tra due mesi.
- Il matrimonio è fra due mesi.

Кот перебежал через дорогу.

Un gatto attraversò la strada.

Он срезал через лес.

- Ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.

Он прошёл через лес.

- Camminò attraverso la foresta.
- Ha camminato attraverso la foresta.

Игра начнется через час.

Fra un'ora incomincerà la partita.

Том пошёл через дорогу.

Tom ha attraversato la strada.

Я вернусь через минуту.

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

Мы закончим через секунду.

Avremo finito tra un secondo.

Выхожу через десять минут.

Io esco tra dieci minuti.

Давай перейдём через дорогу.

Attraversiamo la strada.

Я выхожу через час.

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

Я вернусь через час.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Он плыл через реку.

- Ha nuotato attraverso il fiume.
- Nuotò attraverso il fiume.

Через неделю дом рухнул.

La casa crollò una settimana dopo.

Увидимся через две недели.

Ci si vede tra due settimane.

Встретимся там через час.

Ci vediamo lì in un ora.

Том будет через минуту.

- Tom sarà qui tra un minuto.
- Tom sarà qui fra un minuto.
- Tom sarà qua tra un minuto.
- Tom sarà qua fra un minuto.

Я пойду через минуту.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Мы пойдём через минуту.

Andremo tra un minuto.

Я ухожу через час.

Me ne vado tra un'ora.

Том живёт через улицу.

- Tom vive dall'altra parte della strada.
- Tom abita dall'altra parte della strada.

Через несколько часов стемнеет.

Sarà buio tra qualche ora.

Вернусь через пятнадцать дней!

Torno fra quindici giorni!

Самолёт приземлится через час.

- L'aereo atterrerà tra un'ora.
- L'aereo atterrerà fra un'ora.

Они перешли через дорогу.

- Hanno attraversato la strada.
- Loro hanno attraversato la strada.

Увидимся через тридцать минут.

- Ci si vede tra trenta minuti.
- Ci si vede fra trenta minuti.

Увидимся через три месяца.

- Ci si vede tra tre mesi.
- Ci si vede fra tre mesi.

Увидимся через несколько минут.

- Ci si vede tra qualche minuto.
- Ci si vede fra qualche minuto.

Я вернусь через полчаса.

Sarò di ritorno tra mezz'ora.

Том перешел через дорогу.

Tom ha attraversato la strada.

Примерно через две недели.

In circa due settimane.

Он вошел через окно.

Entrò dalla finestra.

Тибр протекает через Рим.

Il Tevere attraversa Roma.

Мы вышли через окно.

Siamo usciti dalla finestra.

Его дом через дорогу.

La sua casa è dall'altro lato della strada.

Том побежал через дорогу.

Tom ha attraversato di corsa la strada.

Мы ехали через город.

Abbiamo guidato attraverso la città.

Увидимся через три недели.

Vediamoci fra tre settimane.