Translation of "половине" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "половине" in a sentence and their hungarian translations:

Завтрак - в половине десятого.

A reggeli fél tízkor van.

Я вернусь в половине седьмого.

Fél hétre visszajövök.

Будь дома к половине седьмого.

Legyél fél hétre itthon!

Поезд отправляется в половине четвёртого.

A vonat fél négykor indul.

Твоя смена заканчивается в половине третьего.

A műszakod 2.30-kor ér véget.

Нам надо закончить к половине третьего.

- Be kell fejeznünk fél háromig.
- Fél háromig végeznünk kell.

Том вышел из дома в половине третьего.

Tom 2:30-kor ment el otthonról.

Что вы делаете во второй половине дня?

Mit csináltok délután?

Том заканчивает свою смену в половине третьего.

Tom 2:30-kor fejezi be a műszakját.

Позвони мне сегодня во второй половине дня.

Hívj fel délután!

Я уезжаю завтра во второй половине дня.

Holnap délután elutazom.

- Я иду спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в десять тридцать.

Fél tizenegykor fekszem le.

- Сегодня во второй половине дня я встречусь с Мэри.
- Сегодня во второй половине дня я увижусь с Мэри.

Ma délután találkozom Marival.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

- Fél háromkor érkeztem.
- 2:30-kor érkeztem.

Обычно я выхожу из дома в половине седьмого.

Általában hat harminckor megyek el hazulról.

- Том ушёл в половине третьего.
- Том ушёл полтретьего.

Tamás 2 óra 30-kor útra kelt.

Том сказал, что будет там к половине третьего.

Tom azt mondta, hogy ott lesz 2:30-ig.

- Я полтретьего перезвоню.
- Я перезвоню в половине третьего.

Vissza foglak hívni 2:30-kor.

Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.

Tegnap este eljött hozzám.

- Приходи в половине третьего, пожалуйста.
- Приходи в полтретьего, пожалуйста.

- Kérlek, fél háromkor gyere.
- Légy szíves, gyere fél háromkor.

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

- Fél hétkor találkozzunk.
- Találkozzunk hat-harminckor.

- Я ложусь в пол-одиннадцатого.
- Я ложусь в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в десять тридцать.

Fél tizenegykor fekszem le.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.

Fél hétre visszajövök.

По средам у нас нет занятий во второй половине дня.

- Szerda délutánonként nincs óránk.
- Nincsenek óráink szerda délutánonként.

- Я уезжаю сегодня днем.
- Я уезжаю во второй половине дня.

Ma délután elmegyek.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

Fél háromra itt vagyunk.

- Мы вернёмся к 2:30.
- Мы вернёмся к половине третьего.

2:30-ra visszaérünk.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.

Fél hétre visszajövök.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

Az időjárásjelentés azt mondja, hogy holnap délután esni fog.

- Мы снова будем здесь в половине четвёртого.
- Мы вернёмся в полчетвёртого.

Fél négykor újra itt leszünk.

- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

Mit csinálsz délután?

- Я буду дома к 2:30.
- Я буду дома к половине третьего.

Fél háromkor otthon leszek.

- Мне нужно было уйти в половине третьего.
- Мне нужно было уйти полтретьего.

2:30-kor el kell mennem.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Fél hétkor jövök vissza.

- Позвоните мне завтра днём.
- Позвони мне завтра днём.
- Позвони мне завтра во второй половине дня.

Hívj fel holnap délután!

- Том вернулся домой в полседьмого.
- Том вернулся домой в половине седьмого.
- Том вернулся домой в шесть тридцать.

- Tamás fél hétkor jött haza.
- Tamás fél hétkor ért haza.
- Tamás hat harminckor ment haza.

- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?

Ráérsz holnap délután?

- Том пришёл домой в половине третьего.
- Том пришёл домой в полтретьего.
- Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в полтретьего.
- Том приехал домой в половине третьего.

Tom 2:30-kor ért haza.

- Том попросил меня разбудить его полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в половине седьмого.

Tomi megkért, hogy fél hétkor keltsem föl.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

Fél hétre visszajövök.

- Сегодня днём я буду играть в теннис.
- Я буду играть в теннис во второй половине дня.
- Сегодня после обеда я буду играть в теннис.

Ma délután teniszezem.