Translation of "делаете" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "делаете" in a sentence and their hungarian translations:

- Что вы делаете?
- Что вы сейчас делаете?

Mit csináltok éppen?

- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?

Mit csinálsz itt?

Что вы делаете?

Mit csináltok éppen?

Что вы здесь делаете?

Mit csinálsz itt lenn?

- Что вы делаете сегодня?
- Чем сегодня занимаетесь?
- Что вы сегодня делаете?

Mit csináltok ma?

Что вы с Томом делаете?

Tom és te, mit csináltok?

Господин Крауч, что вы делаете?

Mr. Crouch, mit csinál?

Вы делаете что-то особенное?

Csinálsz valami különlegeset?

Что Вы делаете сегодня вечером?

Mit csinál ma este?

Что вы делаете завтра вечером?

- Mit csinál holnap este?
- Mit csinál ön holnap este?

Что Вы делаете на чердаке?

Ön mit csinál a padláson?

Что вы делаете для других?

Ön mit tesz másokért?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?
- Ты что здесь делаешь?
- Вы что здесь делаете?
- Что это вы тут делаете?

- Mit csinálsz itt?
- Mit keresel itt?

Что вы делаете в свободное время?

Mit csináltok a szabadidőtökben?

Вы что тут так рано делаете?

Mit csináltok itt ilyen korán?

Что вы с Томом завтра делаете?

Mit csináltok holnap, te és Tom?

- Что ты делаешь в Бостоне?
- Что вы делаете в Бостоне?
- Что Вы делаете в Бостоне?

Mit csinálsz Bostonban?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?
- Ты что здесь делаешь?
- Вы что здесь делаете?

Mit csinálsz itt?

- Что вы тут делаете? Почему вы не дома?
- Вы что тут делаете? Вы почему не дома?

Mit csináltok itt? Miért nem vagytok otthon?

Что вы делаете во второй половине дня?

Mit csináltok délután?

и он молчит, когда вы ничего не делаете.

és kikapcsoljuk, amikor nem csinálunk semmit.

Если вы делаете то, что делают все остальные,

Ha azt csináljuk, amit mindenki más,

и благодарю вас за всё, что вы делаете.

és köszönet mindazért, amit ott véghezviszel.

- Как ты это делаешь?
- Как вы это делаете?

- Hogy csinálod azt?
- Hogy csinálod ezt?

- Ты что-то делаешь?
- Вы что-то делаете?

Csinálsz most valamit?

- Когда ты делаешь покупки?
- Когда вы делаете покупки?

Mikor szoktál vásárolni?

Позвольте мне сказать вам, что вы делаете неправильно.

Hadd mondjam el neked, hogy mit csinálsz rosszul.

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

Mit csinálsz?

- Просто делайте то, что вы обычно делаете.
- Просто делай то, что обычно делаешь.
- Просто делайте то, что обычно делаете.

Csak csináld azt, amit általában csinálni szoktál.

- Ты меня радуешь.
- Ты делаешь меня счастливым.
- Ты делаешь меня счастливой.
- Вы делаете меня счастливым.
- Вы делаете меня счастливой.

Boldoggá teszel.

- Что ты до сих пор здесь делаешь?
- Что вы до сих пор здесь делаете?
- Что Вы до сих пор здесь делаете?

Mit csinálsz te még itt?

- Что ты делаешь в Японии?
- Что вы делаете в Японии?

Mit csinálsz Japánban?

- Что вы делаете по воскресеньям?
- Что ты делаешь по воскресеньям?

Mit csinálsz vasárnaponként?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Mit fogsz csinálni ma este?

- Боже мой! Что вы делаете?!
- Боже мой! Что ты делаешь?!

Istenem! Mit csinálsz!?

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занят?

Mit csinálsz?

- Я вижу, что ты делаешь.
- Я вижу, что вы делаете.

Látom, mit csinálsz.

- Для чего ты это делаешь?
- Для чего вы это делаете?

Ezt minek csinálod?

- Что ты делаешь после работы?
- Что вы делаете после работы?

Mit csinálsz munka után?

- Что вы делаете на чердаке?
- Что ты делаешь на чердаке?

Mit csinálsz a padláson?

- Что вы здесь так поздно делаете?
- Что ты здесь так поздно делаешь?
- Что вы здесь делаете так поздно?
- Что ты здесь делаешь так поздно?
- Что ты делаешь здесь так поздно?
- Что вы делаете здесь так поздно?

Mit keresel itt ilyen későn?

- Что вы обычно делаете после обеда?
- Чем ты обычно занимаешься после обеда?
- Что ты обычно делаешь после ужина?
- Что вы обычно делаете после ужина?

Mit csinálsz általában vacsora után?

- Надеюсь, никто не видел, как ты это делаешь.
- Надеюсь, никто не видел, как вы это делаете.
- Надеюсь, никто не видел, как Вы это делаете.

Remélem, senki nem látta, hogy azt csinálod.

- Почему вы всё время так делаете?
- Почему ты всё время так делаешь?
- Почему вы всё время это делаете?
- Почему ты всё время это делаешь?

Miért csinálod ezt mindig?

Всякий раз, когда вы слушаете любимую музыку и делаете вот так,

Amikor kedvenc zenénket hallgatjuk,

- Что ты сейчас делаешь?
- Чем ты сейчас занят?
- Что вы сейчас делаете?

- Mit csinálsz most?
- Most mit csinálsz?

- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?

Miért csinálod?

- Тебе нравится то, что ты делаешь?
- Вам нравится то, что вы делаете?

Szereted, amit csinálsz?

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?
- Почему ты так поступаешь?
- Почему вы так поступаете?

- Miért csinálod ezt?
- Miért csinálsz ilyet?

- Я хочу знать, что ты здесь делаешь.
- Я хочу знать, что вы здесь делаете.
- Я хочу знать, что ты тут делаешь.
- Я хочу знать, что вы тут делаете.

- Szeretném tudni, mit keresel itt.
- Tudni akarom, mit keresel itt.

- Для чего ты это делаешь?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?

Miért csinálod ezt?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

Mit csinálsz a szabadidődben?

- Кто ты и что ты тут делаешь?
- Кто вы и что вы тут делаете?

Ki vagy és mit keresel itt?

- Что ты делаешь у меня в офисе?
- Что вы делаете у меня в офисе?

Mit csinálsz az irodámban?

- Что ты обычно делаешь в пятницу вечером?
- Что вы обычно делаете в пятницу вечером?

Mit szoktál péntek este csinálni?

- Почему ты всё делаешь в последнюю минуту?
- Почему вы всё делаете в последнюю минуту?

Miért van az, hogy mindent az utolsó pillanatban csinálsz?

- Какого рода работу вы делаете?
- Какого рода работу ты делаешь?
- Что у вас за работа?

Milyen típusú munkát végzel?

- Ты что тут делаешь? Ты почему не дома?
- Вы что тут делаете? Вы почему не дома?

Mit csinálsz te itt? Miért nem vagy otthon?

- Надеюсь, ты делаешь то, что я тебе сказал.
- Надеюсь, вы делаете то, что я вам сказал.

- Remélem, azt csinálod, amit mondtam.
- Remélem, azt a feladatot csinálod, amit kiadtam.

- Что ты делаешь по вечерам?
- Что вы делаете по вечерам?
- Чем ты занимаешься по вечерам?
- Чем вы занимаетесь по вечерам?

Mit szoktál csinálni esténként?