Translation of "которой" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "которой" in a sentence and their hungarian translations:

На которой улице?

Melyik utcában?

на которой существует жизнь

amelyen fellelhetők az élet nyomai,

которой явно жилось нелегко,

aki láthatóan szenvedett élete nehézségeitől,

Это часть идеологии, согласно которой

Olyan világkép része ez, amely azt mondja,

с которой мы только поженились:

akivel friss házasok voltunk.

В которой комнате ты живёшь?

Melyik szobában laksz?

великой женщины, которой мы все восхищаемся.

Helen Kellertől vett idézettel kezdem.

в которой каждый будет принимать участие.

virágzó polgári létet építhetünk.

Я полон энергии, которой хочу делиться.

Rengeteg energiám volt, amit visszaadhattam.

Вы пилите ветку, на которой сидите!

- Azt az ágat fűrészeled, amelyiken ülsz!
- Magad alatt vágod a fát!

- На которой улице?
- На какой улице?

Melyik utcában?

Ты - причина, по которой я пришёл.

Te vagy az ok, amiért eljöttem.

Это больница, в которой я родился.

- Ez az a kórház, amiben születtem.
- Ez az a kórház, ahol születtem.

в которой дети смогут учить иностранные языки

melyben már kora csecsemőkortól

Но древняя жизнь, о которой я говорю, —

De a korai élet, amiről beszélek,

и против которой они были бессильны сопротивляться.

és amely ellen küzdeni erőtlenek.

и в которой будут заняты миллионы людей.

amit millióan el tudnának látni!

которой с 1994 года правит авторитарный лидер.

amelyet 1994 óta önkényuralmi vezető irányít.

Это больница, в которой я был рождён.

- Ez az a kórház, amiben születtem.
- Ez az a kórház, ahol születtem.

Швейцария — красивая страна, в которой стоит побывать.

Svájc gyönyörű ország, érdemes elmenni oda.

Это книга, о которой я тебе рассказывал.

Ez az a könyv, amiről beszéltem önöknek.

Как называется компания, в которой вы работаете?

Mi a neve a cégnek, ahol dolgozol?

Женщина, с которой ты говорил, моя сестра.

Az a nő, akivel beszéltél, a nővérem.

Это книга, о которой я вам рассказывал.

Ez az a könyv, amiről beszéltem önöknek.

Деревня, в которой я живу, очень маленькая.

A falu, ahol élek, nagyon kicsi.

Расскажи мне историю, от которой я усну.

Mesélj egy történetet, hogy elaludjak!

Это единственная причина, по которой я здесь.

Az az egyetlen ok, amiért itt vagyok.

- Гостиница, в которой он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, расположена в центре города.

A szálloda, amiben lakik, a belvárosban található.

- Это единственная причина, по которой тебе Том не нравится?
- Это единственная причина, по которой Том вам не нравится?

Az az egyetlen oka, hogy nem kedveled Tomot?

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

Az általunk hitelesnek vélt információk alapján hozunk döntést.

Главная причина, по которой так много азиатских экономик,

Az ok, amiért oly sok ázsiai gazdaság,

Я знаю девушку, с которой Вы вчера разговаривали.

Ismerem azt a lányt, akivel tegnap beszélt Ön.

- Она певица, которой нет равных.
- Она — бесподобная певица.

Ő egy páratlan énekesnő.

Представьте ситуацию, в которой каждый человек одинаково счастлив.

Képzeljünk el egy helyzetet, melyben mindenki egyenlően boldog.

Я прочитал статью, о которой ты мне говорил.

Elolvastam azt a cikket, amiről meséltél nekem.

Вот причина, по которой он не хотел говорить.

Íme az oka, ami miatt nem akart beszélni.

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

A lány, akiről meséltem neked, itt él.

Том знает одну женщину, которой не нравится шоколад.

Tom ismer egy asszonyt, aki nem szereti a csokoládét.

Кто та женщина, с которой ты был вчера?

Ki volt az a nő, akivel együtt voltál tegnap?

- Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
- Экзамен, которой он сдавал на прошлой неделе, был очень трудным.

- A múlt héten letett vizsgája nagyon kemény volt.
- Nagyon nehéz volt a múlt héten letett vizsgája.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

hogy megadják a tiszteletet a felsőbb erőnek, melynek behódoltak.

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

Egyszerű történetet, melyben a beteg kétségtelenül magától gyógyult meg,

все падают вдоль линии, по которой их направляет голограмма,

melyek egy sorban zuhannak, ahogy a hologram irányítja őket,

Можно смотреть в глаза человеку, которой стоит перед тобой,

Vagy annyi, hogy ránézünk arra, aki előttünk áll,

В комнате, в которой проходил экзамен, было очень жарко.

Nagyon meleg volt a teremben, ahol a vizsga volt.

Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.

Egy olyan iskolát keresek, ahol tudok arcképeket rajzolni.

Мария показала фотографию, на которой целуются Брежнев и Хонеккер.

Mária mutatott egy fényképet, amin Brezsnyev és Honecker csókoloznak.

Я ещё не прочёл книгу, о которой ты говоришь.

Nem olvastam a könyvet, amiről beszélsz.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

Napnyugtával a fókák élelméül szolgáló halak a felszín közelébe emelkednek.

Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.

Igen, és itt egy fénykép a farmról, ahol a teheneket fejtük.

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.

Az útlevél egy olyan dolog, ami nélkül külföldre soha nem utazhatsz.

суть которой состоит в том, чтобы ловить момент и наслаждаться настоящим.

azt jelenti: éljük át a pillanatot, és élvezzük a jelent.

от которой люди с низким достатком и женщины страдают больше всего.

amelytől az alacsony jövedelműek szenvednek a legtöbbet.

и открыла папку, в которой сохраняла все эти письма с угрозами.

és megnyitottam a gyűlölködő levelek mappáját.

моя точка зрения отличалась от той, с которой шли на марш,

a menet alapeszméje engem nem képviselt,

Я не вижу ни одной причины, по которой я должен извиниться.

Nem látok semmi okot arra, hogy bocsánatot kérjek.

Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?

Van valami oka annak, hogy ezeket a régi palackokat őrizgeted?

Эта зима холоднее, чем любая другая зима, с которой я сталкивался.

Ez a tél minden eddigi télnél hidegebb, amire emlékszem.

Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.

Tárgyilagosnak lenni azt jelenti, hogy nem árulod el, kinek az oldalán állsz.

Хорошая жизнь, которой мы желаем, не падёт на нас как манна небесная.

Az áhított jó élet nem fog mennyei mannaként lehullani.

- Это книга, про которую я тебе говорил.
- Это книга, про которую я тебе говорила.
- Это книга, про которую я вам говорил.
- Это книга, про которую я вам говорила.
- Это книга, о которой я тебе говорил.
- Это книга, о которой я тебе говорила.
- Это книга, о которой я вам говорил.
- Это книга, о которой я вам говорила.

Ez az a könyv, amiről beszéltem neked.

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

ám akiknek elég megadni a kellő szabadságot és biztonságot,

- Не люблю есть костистую рыбу.
- Не люблю есть рыбу, в которой много костей.

Nem szeretem a túl szálkás halat.

- Это деревня, в которой прошло моё детство.
- В этой деревне прошло моё детство.

Ez az a falu, ahol a gyermekkoromat töltöttem.

В доме Тома есть тайная комната, в которой он сделал алтарь, чтобы молиться горностаевому духу.

Tom házában van egy titkos szoba, ahol épített egy szentélyt, hogy imádkozhasson a hermelin szellemekhez.

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.

Nincs olyan része a testemnek - legalábbis az elején - ami ne hordozna sebet.

Это привело Россию к конфликту с Японией, у которой также были планы на Манчжурию и Корею.

Ezzel Oroszország konfliktusba került Japánnal, akinek szintén voltak tervei Mandzsúriával és Koreával.

- Это гостиница, где мы останавливались в прошлом году.
- Это гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году.

Ez az a szálloda, ahol tavaly voltunk.

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

Ha a fiók már létezik, akkor van a rendszerben, amivel elektronikus levelet tud küldeni és fogadni.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

- A matematika a tudománynak az a területe, amelyet tovább művelhetnénk, ha holnap arra ébrednénk, hogy a világegyetem eltűnt.
- A matematika az az ága a tudománynak, amit az ember tovább művelne, ha holnap felébredne és észrevenné, hogy az univerzum eltűnt.

- Это и есть причина, по которой он сделал это.
- Вот почему он это сделал.
- Вот по какой причине он сделал это.

- Ezért tette.
- Ezért csinálta.
- Ez az az ok, amiért csinálta.

- Это и есть причина, по которой ты не хотел идти со мной?
- Ты поэтому не хотел со мной идти?
- Вы поэтому не хотели со мной идти?

Ez az oka annak, hogy nem akartál velem jönni?