Translation of "нелегко" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "нелегко" in a sentence and their hungarian translations:

- Было нелегко.
- Это было нелегко.

Ez nem volt könnyű.

Будет нелегко.

Nem lesz könnyű.

- Говорить на английском нелегко.
- По-английски нелегко говорить.

Nem könnyű angolul beszélni.

Пластик нелегко сломать.

A műanyag nem törik könnyen.

Это будет нелегко.

Az nem lesz könnyű.

Детей растить нелегко.

Nem könnyű a gyermeknevelés.

Выиграть было нелегко.

Nem volt könnyű nyerni.

Жить здесь нелегко.

- Nem könnyű itt élni.
- Nem egyszerű itt az élet.

которой явно жилось нелегко,

aki láthatóan szenvedett élete nehézségeitől,

Эту задачу нелегко решить.

Nem könnyű megoldani a problémát.

Для меня это нелегко.

Nem könnyű ez nekem.

Книги Заменгофа нелегко найти.

Zamenhof könyveit nem könnyű megtalálni.

- Это нелегко.
- Это непросто.

Ez nem könnyű.

Тома было нелегко найти.

Nehéz volt Tomot megtalálni.

Нелегко всегда быть честным.

- Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.
- Nem könnyű mindig tisztességesnek lenni.

Французский язык нелегко изучить.

Nem könnyű elsajátítani a francia nyelvet.

Я знаю, это нелегко.

Tudom, ez nem könnyű.

Но мне это нелегко далось.

De nem tettem.

Нелегко говорить на иностранном языке.

Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

- Это будет нелегко.
- Будет непросто.

Nem lesz könnyű.

Нелегко вдеть нитку в иголку.

Nem könnyű befűzni egy tűt.

Нелегко забыть свою первую любовь.

Az első szerelmét nem felejti el egykönnyen az ember.

Нелегко быть всё время честным.

Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.

От вредных привычек нелегко избавиться.

Nem könnyű felhagyni a rossz szokásokkal.

Мне нелегко было это сделать.

Nem volt könnyű nekem ezt megtenni

Для меня это было нелегко.

Nem volt könnyű számomra.

- Сыр нелегко переварить.
- Сыр трудноусвояем.

A sajtot nehéz megemészteni.

Мне было нелегко сдержать обещание.

- Nem volt könnyű megtartani az ígéretemet.
- Nem volt egyszerű megtartanom az ígéretem.

- Мне пришлось нелегко.
- Мне пришлось туго.

Nehéz időszakom volt.

Японцам нелегко бегло говорить по-английски.

A japánoknak nehéz folyékonyan beszélni angolul.

Закончить эту работу вовремя будет нелегко.

Nem lesz könnyű határidőre befejezni a munkát.

- Это было нелегко.
- Это было непросто.

Nem volt könnyű.

Написать любовное письмо по-английски нелегко.

Nem könnyű egy szerelmeslevelet angolul megírni.

- Выучить язык непросто.
- Выучить язык нелегко.

- Nyelvet tanulni nem könnyű.
- Egy nyelvet megtanulni nem egyszerű.

Нелегко быть самым младшим в семье.

Nem könnyű dolog a legfiatalabbnak lenni a családban.

Нелегко быть старшим ребёнком в семье.

Nem könnyű legidősebb gyereknek lenni.

для матери-одиночки, нелегко ответить семилетнему сыну.

aki éppen navigált a forgalomban a 7 éves fiával.

- Играть на рояле нелегко.
- Играть на пианино не легко.
- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

Zongorázni nem könnyű.

- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

Nem könnyű zongorázni.

- Согласен, что это нелегко.
- Согласен, что это непросто.

Egyetértek, hogy ez nem könnyű.

- Непросто всегда быть честным.
- Нелегко быть всё время честным.

Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.

- Я знаю, что это нелегко.
- Я знаю, что это непросто.

Tudom, hogy nem könnyű.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

- Nem könnyű egy verset idegen nyelvre fordítani.
- Nem könnyű egy költeményt idegen nyelvre fordítani.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Nehéz feladat különbséget tenni "helyes" és "helytelen" között, de meg kell tenni.