Translation of "часть" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "часть" in a sentence and their hungarian translations:

- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.

- Ti hozzáadtátok a részeteket.
- Ti megtettétek a magatokét.

Это лёгкая часть.

Ez a könnyű rész.

Это трудная часть.

Ez a nehéz rész.

Они часть нас.

Ők hozzánk tartoznak.

Я — часть вселенной.

Az univerzum egy része vagyok.

Это часть проблемы.

Ez a probléma része.

- Тут большая часть на французском.
- Большая часть на французском.

A nagyobb része franciául van.

Это часть предпринимательской жилки —

Ez alapító elveink része,

Эта часть не подходит.

Ez a darab nem illeszkedik.

Это часть моей работы.

- A munkámmal jár.
- Ez a munkám része.

Это только часть проблемы.

Ez csak egy része a problémának.

Это была лёгкая часть.

Ez volt a könnyű része.

А значительная часть остающихся

A fennmaradó tanulók nagy része

Люди же часть природы?

Az emberek nem a természet részei?

Это часть идеологии, согласно которой

Olyan világkép része ez, amely azt mondja,

Часть подготовки была более будничной.

Néhány előkészület sokkal gyakorlatiasabb volt.

стимулируя нейрон или часть мозга.

hogy stimuláljunk egy neuront, vagy az agy egy részét.

Часть багажа ещё не прибыла.

Néhány bőrönd még nincs itt.

Где остальная часть нашего класса?

Hol vannak a többiek az osztályunkból?

Большую часть дня я дома.

A nap nagy részében otthon vagyok.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

Дисциплина - самая важная часть успеха.

A fegyelem a siker legfontosabb része.

Это только небольшая часть проблемы.

Ez csak egy kis része a problémának.

Какая часть не была переведена?

Melyik rész nem volt lefordítva?

Том работал большую часть жизни.

- Tom élete nagy részében dolgozott.
- Tamás átdolgozta az életét.

По-моему, это лучшая часть.

Szerintem ez a legjobb rész.

Большая часть работы выполняется роботами.

A legtöbb feladatot robotok végzik.

Ты дома большую часть дня?

Otthon vagy a nap nagy részében?

Ветхий завет - первая часть Библии.

A Biblia első része az Ószövetség.

Я свою часть уже сделал.

- Az én részemet már megcsináltam.
- Én az én részemet hozzáadtam már.

Большая часть из них мои.

Ezek legnagyobb része az enyém.

Разве люди не часть природы?

Az emberek nem a természet részei?

Ты теперь часть моей жизни.

Már az életem része vagy.

- Вот где я провожу большую часть дня.
- Здесь я провожу большую часть дня.

Itt töltöm a nap nagy részét.

- Переведи подчёркнутую часть.
- Переведите подчёркнутую часть.
- Переведи то, что подчёркнуто.
- Переведите то, что подчёркнуто.

- Fordítsd le az aláhúzott részt.
- Fordítsa le az aláhúzott részt.
- Fordítsátok le az aláhúzott részt.
- Fordítsák le az aláhúzott részt.

Так его видит подавляющая часть людей.

A legtöbb ember tehát ezzel társítja.

Если случайный секс — часть вашей жизни,

De ha az alkalmi szex hozzátartozik életükhöz,

Если мы клонируем светочувствительную часть водоросли

Ha klónozzuk ezt a fényérzékeny részt az algából,

Печаль — это неизбежная часть нашей жизни.

A lehangoltság elkerülhetetlen része életünknek.

Эта часть Айдахо известна горными озёрами,

Idahónak ez a része a hegyi tavakról ismeretes,

Часть тепла проникает в глубины океана

A hő egy része az óceán mélyéig sugároz,

Сегодня осталась лишь небольшая их часть,

Mára ezeknek csak töredéke maradt fenn,

я заметила, что часть её дома

észrevettem egy kis területet a házban,

Бóльшую часть времени вам не везёт.

Többnyire tévedünk.

что бóльшая его часть выглядит иначе.

hogy az óceán legnagyobb része közel sem ilyen.

бóльшая часть которых была профинансирована Евросоюзом.

amit nagyrészt az EU finanszírozott.

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

Testének hatalmas részét áldozta fel a peték érdekében.

Большую часть времени Том был один.

Tom többnyire egyedül volt.

Я хорошо знаю эту часть города.

Jól ismerem ezt a városrészt.

Тому нравится большая часть его учителей.

Tom kedveli a legtöbb tanárát.

Россия - это часть Европы или Азии?

Oroszország Európa vagy Ázsia része?

Большую часть времени он был один.

Többnyire egyedül volt.

- На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
- Чем вы занимаетесь большую часть времени?

Milyen tevékenységgel töltöd az időd nagy részét?

- Завтра меня не будет дома большую часть времени.
- Завтра меня большую часть времени дома не будет.

Holnap jobbára nem leszek otthon.

Бóльшая часть, около 70%, остались очень довольны.

Több mint 70%-uk észbontóan élvezte.

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

Ami igazán izgalmas, az a második része a tanulmánynak,

НБ: Возможно, первая часть, не самая подходящая.

NB: Ott van egyrészről, hogy nem megvalósítható.

в которых каждая маленькая часть напоминает целое,

és amikor minden kis darab emlékeztet az egészre,

Думаю, что я прошёл большую часть пути.

és azt hiszem, nagyobb részét el is végeztem.

Они знают, что страдание — это часть жизни.

Tudják, hogy a szenvedés az élet része.

самая сложная часть — отрыв от земли, начало,

a legérzékenyebb rész a felszállás, a kezdet,

и этот шаг завершил тяжелейшую часть восхождения.

Ez jelentette a végét a legnehezebb mászásnak.

Большая часть процесса происходит в префронтальной коре —

A folyamat zöme a prefrontális kéregben,

Другая часть ответа происходит из природы журналистики,

A magyarázat másik része az újságírás természetéből jön,

Значительная часть здешней фауны активна по ночам.

Itt éjjel is nagyban zajlik az élet.

И вот я выполняю свою часть работы,

Tehát itt vagyok, teszem a dolgom,

который рассматривает смерть как часть экономики дарения.

aki azt az ajándékgazdaság részének tekinti.

Большую часть времени она ползает или плавает.

Legtöbbször magát kilövellve úszik, mászik vagy úszkál.

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.

A mi világunk csak egy kis része az univerzumnak.

Том не знал, что Гавайи — часть США.

Tom nem tudta, hogy Hawaii az Egyesült Államok része.

По крайней мере, мы закончили первую часть.

- Legalább az első részt már letudtuk.
- Legalább az első részen túl vagyunk már.
- Legalább az első részt befejeztük már.
- Legalább az első részt megcsináltuk már.

Это часть, которая мне больше всего понравилась.

Ez az a rész, ami nekem a legjobban tetszett.

Большую часть дня я провела в постели.

A nap nagy részét ágyban töltöttem.

Большую часть жизни мы проводим за работой.

Az ember életének nagyobb részét munkával tölti.

Нам пришлось пройти большую часть дороги пешком.

- Az út nagy részén gyalog jöttünk.
- Az út nagy részét gyalog tettük meg.
- Nagyrészt gyalog jöttünk.

Большая часть зрителей состояла из малолетних детей.

A nézők nagy-része kisgyerekekből állt.

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

A kelő nap narancsba borítja a boltív alját,

Это не та часть Айдахо, известная своей картошкой.

Ez nem az a rész Idahóban, ahol krumpli van.

и сестру, которая оплатила часть расходов на колледж,

és a nővéremet, aki részben fedezte az egyetemi költségeimet,

потому что это важно и это часть нас.

mert számunkra fontos a politika, és része annak, akik vagyunk.

Война, начавшаяся на Балканах, охватила большую часть мира.

A háború, amely a Balkánon kezdődött, a világ nagy részét elnyelte.

В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.

A tűzvészben a postavonat elveszítette a küldemények többségét.

Большая часть его доходов уходит на оплату квартиры.

Fizetésének nagy része elmegy a lakbérre.

Том потерял в пожаре большую часть своего имущества.

Tominak sok dolga odaveszett a tűzbe.

Том провёл большую часть своей жизни в Бостоне.

Tom élete nagy részét Bostonban töltötte.

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

Ez a terület felel a figyelem-összpontosításért,

это пенис и часть тела, в которую он проникает.

csak a pénisz és a befogadó rész közt van.

Они затрагивают малую часть молодёжи, которую мы должны охватить.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

Van, aki most is részben magánál hordja a megoldást:

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

A jéghegy azon része, mely a vízben rejtőzik, sokkalta nagyobb annál, mint ami kilátszik a vízből.

Почему вы тратите большую часть своего времени на Татоэбе?

Minek pazarlod az idődet a Tatoebán?

Часть из нас поехала на автобусе, остальные - на велосипеде.

Néhányan közülünk busszal mentek, a többiek meg kerékpárral.

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

az emberek nemzedékük tagjaként kezdtek viselkedni,

Кроме того, бóльшая часть политики — это желание и поиск причастности.

Sok politika az odatartozást keresi.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

Orosz huszárok vádolták és irányították Arrighi harmadik lovas hadtestje.

Часть своего свободного времени они посвящают заботе о больных людях.

Szabadidejük egy részét betegek gondozására fordítják.